← Back to Al-Qamus al-Muhit

كشءه

Root entry · 9 derived lemmas

This root primarily describes actions related to eating, cooking, and preparing food, particularly grilling meat until dry. It also extends to meanings of cutting, striking, and even sexual intercourse. Figuratively, it can refer to becoming full, skin conditions, or defects.

Derived headwords

كَشَأَverb
  1. 1.
    to eatboth

    To eat, specifically food like cucumbers or similar vegetables.

  2. 2.
    to grill meatboth

    To grill meat until it becomes dry and tough.

  3. 3.
    to peelboth

    To peel something, causing it to become peeled.

  4. 4.
    to strike and cutboth

    To strike with a sword and cut it.

  5. 5.
    to have sexual intercourseclassical

    To have sexual intercourse with a woman.

أَكْشَأَverb
  1. 1.
    to grill meatboth

    To grill meat until it becomes dry and tough (same as كشأ).

تَكَشَّأَverb
  1. 1.
    to become fullboth

    To become full, especially from eating.

كَشْءnoun
  1. 1.
    fullnessboth

    The state of being full, especially from eating.

كَشَاءnoun
  1. 1.
    fullnessboth

    The state of being full, especially from eating (same as كشء).

كَشِئٌadjective
  1. 1.
    fullboth

    Describing someone who is full from eating.

كَشِيءٌadjective
  1. 1.
    fullboth

    Describing someone who is full from eating (same as كشئ).

كَشْأَةnoun
  1. 1.
    defectclassical

    A defect or flaw.

ذُو كَشَاءadjective
  1. 1.
    fullboth

    Describing someone who is full from eating.

Parallel reading

أَكَلَ أكل القثاء ونحوه
He ate, eating cucumbers and the like.
وَ اللحم: شَوَاهُ حَتَّى يَبِسَ
And the meat: he grilled it until it dried out.
وَ الشَّيْءَ: قَشَّرَهُ فَتَكَشَّأَ
And the thing: he peeled it, so it became peeled.
وَ بِالسَّيْفِ: ضَرَبَهُ وَقَطَعَهُ
And with the sword: he struck it and cut it.
وَ المَرْأَةَ: جَامَعَهَا
And the woman: he had sexual intercourse with her.
وَ كَشِئَ مِنَ الطَّعَامِ، كَفَرِحَ، كَشَأَ وَ كَشَاءً
And he became full from food, like 'faraha', he became full and fullness.
فَهُوَ كَشِئٌ وَ كَشِيءٌ
So he is full and full.
وَ تَكَشَّأَ: امْتَلَأَ
And he became full: he became filled.
وَ السِّقَاءَ: بَانَتْ أَدَمَتُهُ مِنْ بَشَرَتِهِ
And the waterskin: its leather separated from its skin.
وَ يَدَهُ: تَشَقَّقَتْ
And his hand: it became chapped.
أَوْ غَلُظَ جِلْدُهَا وَ تَقَبَّضَ
Or its skin became thick and contracted.
وَ ذُو كَشَاءٍ، كَسَحَابٍ: ع.
And 'dhu kashaa', like 'sahab': full.
وَ الكَشْأَةُ، بِالضَّمِّ: العَيْبُ.
And 'al-kash'atu', with damma: the defect.