← Back to Al-Qamus al-Muhit

فطءه

Root entry · 10 derived lemmas

This root primarily relates to forceful impact, pressure, or forceful imposition. It also extends to meanings of physical deformation, such as a protruding chest, and metaphorical concepts like falling behind or becoming difficult.

Derived headwords

فَطَأَverb
  1. 1.
    to crushboth

    To crush or break something forcefully.

  2. 2.
    to impose uponclassical

    To impose upon a group of people something they dislike or find burdensome.

حَطَأَverb
  1. 1.
    to crushclassical

    To crush or break, similar in meaning to فَطَأَ.

شَدَخَverb
  1. 1.
    to crushboth

    To crush or smash forcefully.

الفِطَأُnoun
  1. 1.
    protruding chestclassical

    A condition where the chest protrudes and the back sinks inwards.

  2. 2.
    snub noseclassical

    A short, upturned nose.

الفِطْأَةُnoun
  1. 1.
    protruding chestclassical

    A condition where the chest protrudes and the back sinks inwards.

أَفْطَأَverb
  1. 1.
    to feedclassical

    To provide food to someone.

  2. 2.
    to have much intercourseclassical

    To engage in sexual intercourse frequently.

  3. 3.
    to become ill-temperedclassical

    To develop a bad disposition after having a good one.

  4. 4.
    to become prosperousclassical

    To experience an expansion of one's circumstances or wealth.

فَطِئَverb
  1. 1.
    to have a protruding chestclassical

    To have a chest that protrudes and a back that sinks inwards.

أَفْطَأُadjective
  1. 1.
    having a protruding chestclassical

    Describing someone who has a chest that protrudes and a back that sinks inwards.

فَطَأَ ظَهْرَ بَعِيرِهِverb
  1. 1.
    to load heavilyclassical

    To load a camel's back with a heavy burden, causing it to settle and sink.

تَفَاطَأَverb
  1. 1.
    to lag behindclassical

    To be slow, to fall behind, or to be even more delayed.

  2. 2.
    to break and retreatclassical

    To break away from a group and retreat.

Parallel reading

فَطَأَهُ: حَطَأَهُ في مَعانِيها
He crushed it: he crushed it in its meanings.
وفَطَأَ القَوْمَ: رَكِبَهُمْ بِما لا يُحِبُّونَ
And he imposed upon the people: he rode them with what they did not like.
والفُطْأَةُ: دُخولُ الظَّهْرِ وخُروجُ الصَّدْرِ
And the condition of having a protruding chest: the sinking of the back and the protrusion of the chest.
فَطِئَ، كَفَرِحَ، فَهُوَ أَفْطَأُ
He had a protruding chest, as in 'faraha', so he is one with a protruding chest.
والفُطْأُ: الفُطْسُ
And the snub nose: the snub nose.
وفَطَأَ ظَهْرَ بَعِيرِهِ: حَمَلَ عَلَيْهِ ثَقِيلاً فاطْمَأَنَّ ودَخَلَ
And he loaded his camel's back: he loaded it heavily, so it settled and sank.
وتَفاعَلَ: تَقاعَسَ، أو أَشَدُّ مِنْهُ، وتَأَخَّرَ
And he lagged behind: he was slow, or even more so, he was delayed.
وتَفاطَأَ عَنْهُمْ: انْكَسَرَ ورَجَعَ
And he retreated from them: he broke and returned.
وأَفْطَأَ: أَطْعَمَ
And he fed: he provided food.
وجامَعَ جِماعاً كَثِيراً
And he had intercourse a great deal.
وساءَ خُلْقُهُ بَعْدَ حُسْنٍ
And his disposition became bad after being good.
واتَّسَعَتْ حالُهُ
And his circumstances expanded.