← Back to Al-Qamus al-Muhit

ضنءت

Root entry · 32 derived lemmas

This root primarily concerns concepts of abundance, particularly in offspring and wealth. It also extends to meanings of necessity, hiding, and light, with some derived terms referring to specific individuals or objects.

Derived headwords

ضنأتverb
  1. 1.
    to have many offspringboth

    Said of a female animal, meaning her offspring became numerous.

  2. 2.
    to become abundantboth

    Said of wealth, meaning it increased significantly.

أضنأتverb
  1. 1.
    to have many offspringboth

    This is the causative form of the verb, meaning the female had numerous offspring.

ضانئadjective
  1. 1.
    having many offspringboth

    An active participle describing a female (animal or human) who has numerous offspring.

ضانئةadjective
  1. 1.
    having many offspringboth

    An active participle, feminine form, describing a female who has numerous offspring.

ضنءnoun
  1. 1.
    abundance of offspringboth

    The state of having numerous offspring, a plentiful progeny.

  2. 2.
    offspringclassical

    Children or progeny. This term is used collectively and has no singular form like 'نفر' (group).

  3. 3.
    originboth

    The source, root, or foundation of something.

  4. 4.
    mineclassical

    A place where something originates or is extracted, like a mine or quarry.

ضنوءnoun
  1. 1.
    abundance of offspringclassical

    Plural of 'ضنء', referring to numerous offspring.

ضنأ في الأرضverb
  1. 1.
    to go and hideclassical

    To travel into the land and conceal oneself, to go into hiding.

ضنأverb
  1. 1.
    to go and hideclassical

    To travel into the land and conceal oneself, to go into hiding.

ضناءةnoun
  1. 1.
    necessityclassical

    A state of dire need or compulsion, a difficult situation requiring action.

ضنأةnoun
  1. 1.
    necessityclassical

    A state of dire need or compulsion, a difficult situation requiring action.

اضطنع لهverb
  1. 1.
    to feel shyclassical

    To experience shyness or bashfulness towards someone.

  2. 2.
    to be ashamedclassical

    To feel embarrassed or ashamed in relation to someone.

انبضverb
  1. 1.
    to feel shyclassical

    To experience shyness or bashfulness.

أضنؤواverb
  1. 1.
    to have abundant livestockboth

    Said of a group of people, meaning their livestock became numerous.

الضوءnoun
  1. 1.
    lightboth

    The illumination that makes things visible; brightness.

الضواءnoun
  1. 1.
    lightboth

    An alternative form for light, brightness.

الضياءnoun
  1. 1.
    lightboth

    An alternative form for light, brightness.

ضاءverb
  1. 1.
    to shineboth

    To emit or reflect light; to be bright.

أضاءverb
  1. 1.
    to illuminateboth

    To make something bright or luminous; to light up.

  2. 2.
    to shineboth

    To emit light, to be luminous.

أضأتهverb
  1. 1.
    to illuminate itboth

    The causative form, meaning to make something bright or luminous.

ضوأتهverb
  1. 1.
    to illuminate itboth

    The causative form, meaning to make something bright or luminous.

استضأت بهverb
  1. 1.
    to seek light from itboth

    To seek illumination or guidance from something.

تضوّأ عن الأمرverb
  1. 1.
    to turn away from the matterclassical

    To distance oneself or turn away from a particular affair or issue.

تضوّأverb
  1. 1.
    to stand in darkness for lightclassical

    To stand in the dark, hoping to see by the light of a fire belonging to the inhabitants.

أضاء ببولهverb
  1. 1.
    to urinateclassical

    A euphemism for urination, literally 'to light with one's urine'.

وضوء بن سلمةname
  1. 1.
    Wadhu' bin Salamaclassical

    A proper name of a poet mentioned in the text.

ابن اللجلاجname
  1. 1.
    Ibn al-Lajlajclassical

    A proper name of a poet mentioned in the text.

المستضيء بنور اللهname
  1. 1.
    Al-Hasan bin Yusufclassical

    A person named Al-Hasan bin Yusuf, described as 'seeking light from God'.

ضهاءnoun
  1. 1.
    a burial placeclassical

    A place named Dhaha, where Ibn Lasa'idah bin Ju'ayyah was buried.

الضهيأnoun
  1. 1.
    a type of treeclassical

    A plant similar to the 'sayyal' tree.

  2. 2.
    a woman who does not menstruateclassical

    A description of a woman who does not have her menstrual cycle.

  3. 3.
    a woman without milk or breastsclassical

    A description of a woman lacking milk and developed breasts.

  4. 4.
    a waterless desertclassical

    A barren desert or plain devoid of water.

  5. 5.
    a valley in the Sarat mountainsclassical

    A geographical feature, a valley originating from the Sarat region.

ضهيأ أمرهverb
  1. 1.
    his matter was ailingclassical

    Said of a person's situation or condition, meaning it was weak or poorly managed.

المضاهأةnoun
  1. 1.
    likenessclassical

    The act of being similar or comparable to something else; resemblance.

  2. 2.
    gentlenessclassical

    Kindness, leniency, or a gentle approach.

المضاهاةnoun
  1. 1.
    likenessclassical

    The act of being similar or comparable to something else; resemblance.

  2. 2.
    gentlenessclassical

    Kindness, leniency, or a gentle approach.

Parallel reading

ضنأت، كسمع وجمع، ضنئا وضنوءا: كثر أولادها
Dhana'at, like sami'a and jama'a, dhana'an and dhunoo'an: her offspring became numerous.
وال مال: كثر.
And wealth: it became abundant.
والضنء: كثرة النسل، والولد، ويكسر، لا واحد له كنفر، ج: ضنوء
And al-dhun'u: abundance of offspring, and offspring, and it is read with kasr, it has no singular like 'نفَر' (group), plural: dhunoo'u.
وضنأ في الأرض: ذهب واختبأ
And dhana'a in the land: he went and hid.
وقعد مقعد ضناءة وضنأة، (بضمهما) : ضرورة.
And he sat in a seat of necessity and necessity, (with dammah on both): necessity.
واضطنع له، ومنه: استحيا وانبض.
And ishtana'a for him, and from it: he felt shy and was ashamed.
وأضنؤوا: كثرت ماشيتهم.
And adhna'oo: their livestock became numerous.
الضوء: النور، ويضم، كالضواء والضياء، بكسرهما
Al-daw'u: the light, and it is read with dammah, like al-dawwa'u and al-diya'u, with kasr on both.
ضاء ضوءا وضوءا، وأضاء وأضأته وضوأته واستضأت به.
Da'a'a daw'an wa daw'an, wa adhaa'a wa adha'tuhu wa dawwa'tuhu wa istadha'tu bihi.
وضوء عن الأمر تضوئة: د.
And tawadhaa'a 'an al-amri tadwii'atan: he turned away from the matter.
وتضوأ: قام في ظلمة ليرى بضوء النار أهلها.
And tadawwa'a: he stood in darkness to see by the light of the fire the people of the dwelling.
وأضاء ببوله: حذف.
And adhaa'a bi-bawlihi: he urinated.
وضوء بن سلمة، وابن اللجلاج: شاعران.
And Wadhu' bin Salama, and Ibn al-Lajlaj: two poets.
و" لا تستضيؤوا بنار أهل الشرك": منع من استشارتهم في الأمور.
And "Do not seek light from the fire of the idolaters": it is forbidden to consult them in matters.
والمستضيء بنور الله: الحسن بن يوسف.
And the one seeking light from God: Al-Hasan bin Yusuf.
ضهاء، كغراب: ع دفن به ابن لساعدة بن جؤية، فقيل له: ذو ضهاء.
Dhaha', like ghuraab: a place where Ibn Lasa'idah bin Ju'ayyah was buried, so he was called: Dhu Dhaha'.
والضهيأ، كعسجد: شجرة كالسيال، والمرأة لا تحيض، والتي لا لبن لها ولا ثدي كالضهيأة، وهي الفلاة لا ماء بها، وشعبان يجيئان من السراة.
And al-dhihya', like 'asjad: a tree like the sayyal, and the woman who does not menstruate, and she who has no milk and no breasts like al-dhihya'ah, and it is the desert with no water, and two valleys coming from the Sarat.
وضهيأ أمره: مرضه ولم يحكمه.
And dhahiya'a amruhu: his matter was ailing and he did not manage it.
والمضاهأة: المضاهاة والرفق.
And al-mudaaha'ah: likeness and gentleness.