← Back to Al-Qamus al-Muhit
شءشء
Root entry · 7 derived lemmasThis root primarily relates to sounds or calls made to animals, particularly donkeys and sheep, to urge them forward or to drink/eat. It also extends to concepts of dispersal, decline, and a specific type of palm tree.
Derived headwords
شَأْشَأَverb
- 1.to call a donkey to waterclassical
To make a sound to call a donkey towards water.
- 2.to urge sheep or donkeyclassical
To make a sound to urge sheep or a donkey to move forward.
- 3.date palm failed to pollinateclassical
A date palm tree that did not accept pollination.
شُؤْشُؤٌverb
- 1.to call sheep to eat or drinkclassical
To make a sound to call sheep to eat or drink.
شَأْشَأَةٌnoun
- 1.the act of calling animalsclassical
The act of making a sound to call animals, as described in the root.
الشَّأْشَاءُnoun
- 1.unripe datesclassical
Refers to unripe dates, also known as شيص (shīṣ).
- 2.tall palm treesclassical
Refers to tall palm trees.
تَشَأْشَؤُواverb
- 1.they dispersedclassical
They dispersed or scattered.
أَمْرُهُمْnoun
- 1.their affair declinedclassical
Their affair or matter became low, humble, or insignificant.
شَأْverb
- 1.to urgeclassical
To urge or drive forward, often with a sound.
Parallel reading
دعاء الحمار إلى الماء
Calling the donkey to water.
وزجر الغنم والحمار للمضي
And urging sheep and the donkey to move forward.
دعاء للغنم لتأكل أو تشرب
A call for sheep to eat or drink.
قال ذلك
He said that.
والنخلة: لم تقبل اللقاح
And the palm tree: it did not accept pollination.
والشأشاء: الشيص
And Al-Sha'sha'a: the unripe dates.
والنخل الطوال
And the tall palm trees.
وتشأشؤوا: تفرقوا
And they dispersed: they scattered.
وأمرهم: اتضع
And their affair: it became low.
وشأ: زجر
And sha': to urge.