← Back to Al-Qamus al-Muhit

رزءه

Root entry · 10 derived lemmas

This root primarily concerns the concept of affliction, loss, and suffering, often related to material or personal harm. It also extends to the idea of diminishing or taking away something, and in a positive sense, to receiving good fortune.

Derived headwords

رَزَأَهُverb
  1. 1.
    afflicted himboth

    To afflict someone with something, causing them harm or loss.

  2. 2.
    diminished itboth

    To diminish or reduce something, to take a portion away from it.

رَزْءًاnoun
  1. 1.
    afflictionboth

    A misfortune, calamity, or affliction that befalls someone.

  2. 2.
    diminutionclassical

    A reduction or diminution of something.

ارْتَزَأَهُverb
  1. 1.
    suffered loss from itboth

    To suffer a loss or affliction from something.

  2. 2.
    diminished itboth

    To diminish or take away from something.

ارْتَزَأَverb
  1. 1.
    diminishedboth

    To be diminished or reduced; to suffer a loss.

رُزِئَverb
  1. 1.
    was afflictedboth

    Passive form, meaning to be afflicted or to suffer a loss.

رَزْءٌnoun
  1. 1.
    calamityboth

    A great misfortune or disaster; a calamity.

مَرْزَأَةٌnoun
  1. 1.
    calamityboth

    A misfortune or calamity.

  2. 2.
    good fortuneclassical

    Something good that is obtained or received.

الرَّزِيئَةُnoun
  1. 1.
    calamityboth

    A misfortune or calamity.

رَزِئْتُهُverb
  1. 1.
    diminished itboth

    To diminish or reduce something (used in the negative form).

المَرْزُؤُونَnoun
  1. 1.
    generous peopleclassical

    Generous individuals, often those whose best people have died.

  2. 2.
    people whose best have diedclassical

    A group of people whose most distinguished or best members have passed away.

Parallel reading

رزأه ماله، كجعله وعلمه، رزءا، بالضم: أصاب منه شيئا
His wealth afflicted him, like making him or teaching him, with an affliction (with dammah): he suffered something from it.
كارتزأه ماله
And his wealth caused him to suffer a loss.
ورزأه رزءا ومرزئة: أصاب منه خيرا
And he afflicted him with an affliction and a calamity: he obtained good from it.
والشيء: نقصه
And the thing: he diminished it.
والرزيئة: المصيبة، كالرزء والمرزئة
And the calamity: the misfortune, like the affliction and the calamity.
ج: أرزاء ورزايا
Plural: afflictions and calamities.
وما رزئته، بالكسر: ما نقصته
And I did not diminish it (with kasrah): I did not reduce it.
وارتزأ: انتقص
And he diminished: he reduced.
والمرزؤون، بالتشديد، ووهم الجوهري في تخفيفه (بخطه) : الكرماء
And the generous people, with shaddah, and Al-Jauhari was mistaken in lightening it (in his handwriting): the generous ones.
وقوم مات خيارهم
And a people whose best have died.