← Back to Al-Qamus al-Muhit

حشءه

Root entry · 6 derived lemmas

This root primarily relates to the act of striking or piercing, often with a specific tool or weapon. It extends to sexual intercourse and the act of igniting a fire. Derived terms also refer to a type of garment.

Derived headwords

حَشَأَverb
  1. 1.
    to strikeboth

    To strike someone, specifically their side and belly, often with a whip.

  2. 2.
    to pierceboth

    To pierce or strike someone with an arrow, hitting their inner body.

  3. 3.
    to have sexual intercourseboth

    To have sexual intercourse with a woman.

  4. 4.
    to igniteboth

    To ignite or kindle a fire.

حَشْءnoun
  1. 1.
    strikingclassical

    The act of striking or piercing.

مَحْشَأnoun
  1. 1.
    thick garmentclassical

    A thick garment, or a small white one, worn as a loincloth or wrap.

مِحْشَأnoun
  1. 1.
    thick garmentclassical

    A thick garment, or a small white one, worn as a loincloth or wrap.

مِنْبَرnoun
  1. 1.
    platformboth

    A platform or pulpit, used here as a comparison for the shape or type of garment.

إِزَارnoun
  1. 1.
    loinclothboth

    A garment worn around the waist, a loincloth or wrap.

Parallel reading

حشأه بسوط، كجمعه: ضرب به جنبه وبطنه
He struck him with a whip, as in its plural form: he struck his side and belly with it.
وبسهم: أصاب به جوفه
And with an arrow: he hit his inner body with it.
و المرأة: نكحها
And the woman: he had sexual intercourse with her.
و النار: أوقدها
And the fire: he ignited it.
والمحشأ، كمنبر ومحراب: كساء غليظ، أو أبيض صغير يتزر به، أو إزار يشتمل به
And al-mahsha', like minbar and mihrab: a thick garment, or a small white one, worn as a loincloth, or a wrap with which one covers oneself.