← Back to Al-Qamus al-Muhit
حشءه
Root entry · 6 derived lemmasThis root primarily relates to the act of striking or piercing, often with a specific tool or weapon. It extends to sexual intercourse and the act of igniting a fire. Derived terms also refer to a type of garment.
Derived headwords
حَشَأَverb
- 1.to strikeboth
To strike someone, specifically their side and belly, often with a whip.
- 2.to pierceboth
To pierce or strike someone with an arrow, hitting their inner body.
- 3.to have sexual intercourseboth
To have sexual intercourse with a woman.
- 4.to igniteboth
To ignite or kindle a fire.
حَشْءnoun
- 1.strikingclassical
The act of striking or piercing.
مَحْشَأnoun
- 1.thick garmentclassical
A thick garment, or a small white one, worn as a loincloth or wrap.
مِحْشَأnoun
- 1.thick garmentclassical
A thick garment, or a small white one, worn as a loincloth or wrap.
مِنْبَرnoun
- 1.platformboth
A platform or pulpit, used here as a comparison for the shape or type of garment.
إِزَارnoun
- 1.loinclothboth
A garment worn around the waist, a loincloth or wrap.
Parallel reading
حشأه بسوط، كجمعه: ضرب به جنبه وبطنه
He struck him with a whip, as in its plural form: he struck his side and belly with it.
وبسهم: أصاب به جوفه
And with an arrow: he hit his inner body with it.
و المرأة: نكحها
And the woman: he had sexual intercourse with her.
و النار: أوقدها
And the fire: he ignited it.
والمحشأ، كمنبر ومحراب: كساء غليظ، أو أبيض صغير يتزر به، أو إزار يشتمل به
And al-mahsha', like minbar and mihrab: a thick garment, or a small white one, worn as a loincloth, or a wrap with which one covers oneself.