← Back to Lisan al-Arab

هلا

Root entry · 5 derived lemmas

The root 'هلا' primarily denotes a vocative or imperative sound used to urge or direct animals, particularly horses and camels. It can also be used metaphorically for humans, signifying encouragement or a command to approach. The root also encompasses related terms for plants and geographical locations.

Derived headwords

هَلَاverb
  1. 1.
    to urge (a horse)classical

    A vocative sound used to urge a female horse forward, often when a stallion is brought to her. It is used to calm and settle her.

  2. 2.
    to approach!classical

    Used as an imperative to encourage someone to approach or come quickly, as in the phrase 'حيّهلا بعمر' (approach Omar).

  3. 3.
    to be calmclassical

    Used to tell a female animal, like a camel, to be calm or still, especially when a male is near.

  4. 4.
    to expandclassical

    Used to tell an animal to make way or move aside.

هَلَّاparticle
  1. 1.
    why not?both

    A particle used to express exhortation or incitement, similar to 'why don't you...?' or 'let's...'. It implies urging or encouragement.

هلا بكرا تلاعبها وتلاعبك — Why not a virgin you play with and she plays with you?
هَلْيَانother
  1. 1.
    a place nameclassical

    A place name, possibly referring to a specific location or region.

ذهب بذي هليان وبذي بليان — He went to Helyan and to Belyan.
هَلْيُونnoun
  1. 1.
    asparagusboth

    A well-known Arabic plant, commonly known as asparagus. The singular form is 'هليونة'.

هَلْيُونَةnoun
  1. 1.
    a single asparagus stalkboth

    The singular form of 'هليون', referring to one stalk or plant of asparagus.

Parallel reading

وعيرتني داء بأمك مثله، ... وأي حصان لا يقال لها هلى؟
And you taunted me with a disease like it upon your mother, ... And what mare is not called 'Hala'?
هلا زجر يزجر به الفرس الأنثى إذا أنزي عليها الفحل لتقر وتسكن.
Hala is a cry with which a female horse is urged when a stallion is brought to her, so that she may be calm and still.
إذا ذكر الصالحون فحيهلا بعمر أي أقبل وأسرع أي فأقبل بعمر وأسرع
When the righteous are mentioned, say 'Hayyهلا' to Omar, meaning 'approach and hasten', i.e., 'approach Omar and hasten'.
فحي بمعنى أقبل، وهلا بمعنى أسرع
Fahhayy means 'approach', and Hala means 'hasten'.
وقيل: بمعنى اسكت عند ذكره حتى تنقضي فضائله.
And it is said: it means 'be silent' when he is mentioned until his virtues are exhausted.
يقال للخيل هي أي أقبلي «1»، وهلا أي قري، وأرحبي أي توسعي وتنحي.
It is said to horses: 'Hi' meaning 'approach', 'Hala' meaning 'be calm', and 'Arhabi' meaning 'make way and move aside'.
هلا زجر للخيل أي توسعي وتنحي، وللناقة أيضا
Hala is a cry for horses meaning 'make way and move aside', and also for a she-camel.
حتى حدوناها بهيد وهلا، ... حتى يرى أسفلها صار علا
Until we urged her with 'Haid' and 'Hala', ... until her bottom part became her top.
وهما زجران للناقة، ويسكن بها الإناث عند دنو الفحل منها.
And they are two cries for a she-camel, by which the females are calmed when the stallion approaches them.
هلا، بالتشديد، حرف معناه الحث والتحضيض.
Halla, with tashdid, is a particle whose meaning is urging and incitement.
ذهب بذي هليان [هليان] وبذي بليان [بليان] وقد يصرف أي حيث لا يدرى أين هو.
He went to Helyan and to Belyan, and it may be diverted, meaning where it is not known where it is.
الهليون: نبت عربي معروف، واحدته هليونة.
Al-Halyun: a known Arabic plant, its singular is Halyouna.