← Back to Lisan al-Arab

محا

Root entry · 16 derived lemmas

This root primarily concerns the concept of erasing, obliterating, or causing something to disappear, particularly its trace or effect. It extends to meanings of removal, cancellation, and even the disappearance of physical phenomena like clouds or marks on the moon.

Derived headwords

مَحَاverb
  1. 1.
    to erase its traceboth

    To remove or obliterate the trace or effect of something.

يَمْحُوهُverb
  1. 1.
    he erases itboth

    Present tense form of the verb 'to erase', indicating the ongoing action of removing a trace.

يَمْحَاهُverb
  1. 1.
    he erases itclassical

    An alternative present tense form of the verb 'to erase', used by some dialects.

مَحْواًnoun
  1. 1.
    erasureboth

    The act or process of erasing or obliterating a trace.

مَحْيَاnoun
  1. 1.
    erasureclassical

    A variant masdar (verbal noun) for the verb 'to erase', particularly used by the Tayy tribe.

امْتَحَىverb
  1. 1.
    its trace disappearedboth

    A verb form indicating that the trace or effect of something has disappeared or been erased.

امْتِحَاءًnoun
  1. 1.
    disappearance of traceboth

    The masdar (verbal noun) for the verb 'imtaḥā', signifying the disappearance of a trace.

انْمَحَىverb
  1. 1.
    its trace disappearedboth

    The preferred verb form indicating that the trace or effect of something has disappeared or been erased.

مَمْحُوٌّadjective
  1. 1.
    erasedboth

    The passive participle, meaning something whose trace has been erased or obliterated.

مَمْحِيٌّadjective
  1. 1.
    erasedclassical

    A variant passive participle, indicating something whose trace has been erased.

الْمَاحِيname
  1. 1.
    the Eraserclassical

    One of the names of Prophet Muhammad (peace be upon him), signifying his role in erasing disbelief and its traces.

الْمَحْوُnoun
  1. 1.
    darkness in the moonclassical

    The dark area or shadow seen on the moon, as if it were once bright and then erased.

مَحْوَةٌnoun
  1. 1.
    clearing rainclassical

    A rainstorm that erases or clears away drought.

  2. 2.
    wind (north)classical

    A name for the north wind, known for clearing away clouds.

مَحْوَةname
  1. 1.
    the North Windclassical

    A proper noun for the North Wind, which is known for clearing away clouds.

مَحْوٌname
  1. 1.
    a place nameclassical

    A proper noun referring to a specific location or place.

الْمَمْحَاةُnoun
  1. 1.
    eraserclassical

    A cloth or tool used to remove something, such as semen or other marks.

Parallel reading

أذهب أثره
it removed its trace.
المحو لكل شيء يذهب أثره
Al-Maḥw is for everything whose trace disappears.
أنا أمحوه وأمحاه
I erase it and I erase it.
طيء تقول محيته محيا ومحوا
The Tayy tribe says 'I erased it' using 'maḥaytuhu maḥyāyan wa maḥwan'.
امحى الشيء يمحي امحاء
The thing disappeared, it disappears with disappearance.
وكره بعضهم امتحى، والأجود امحى، والأصل فيه انمحى، وأما امتحى فلغة رديئة
Some disliked 'imtaḥā', and the better is 'imḥā', and the origin is 'inmaḥā', but 'imtaḥā' is a weak dialect.
محا لوحه يمحوه محوا ويمحيه محيا
He erased his tablet, erasing it with erasure, and erasing it with maḥyā.
صارت الواو ياء لكسرة ما قلبها فأدغمت في الياء التي هي لام الفعل
The 'waw' became a 'ya' due to the kasra before it, which caused it to assimilate into the 'ya' that is the lam al-fi'l.
كما رأيت الورق الممحيا
As you saw the erased paper.
وامتحى لغة ضعيفة
And 'imtaḥā' is a weak dialect.
محا الله به الكفر وآثاره
Allah erased disbelief and its traces through him.
لأنه يمحو الكفر ويعفي آثاره بإذن الله
Because he erases disbelief and removes its traces by Allah's permission.
والسواد الذي في القمر كأن ذلك كان نيرا فمحي
And the darkness in the moon, as if that was once bright and then erased.
والمحوة: المطرة تمحو الجدب
And 'al-maḥwah': the rainstorm that erases drought.
وأصبحت الأرض محوة واحدة إذا تغطى وجهها بالماء حتى كأنها محيت
And the land became like one expanse when its surface was covered with water until it seemed erased.
وتركت الأرض محوة واحدة إذا طبقها المطر
And the land was left as one expanse when the rain covered it.
تركت السماء الأرض محوة واحدة إذا طبقها المطر
The sky left the land as one expanse when the rain covered it.
محوة: الدبور لأنها تمحو السحاب
Maḥwah: the east wind because it erases the clouds.
سحابات محتهن الدبور
Clouds that the east wind erased.
من أسماء الشمال محوة، غير مصروفة
Among the names of the north wind is 'maḥwah', indeclinable.
هبت محوة اسم الشمال معرفة
The north wind, 'maḥwah', blew, it is a definite noun.
قد بكرت محوة بالعجاج، ... فدمرت بقية الرجاج
Indeed, the north wind has come early with dust, ... and destroyed the rest of the flock.
سميت الشمال محوة لأنها تمحو السحاب وتذهب بها
The north wind is named 'maḥwah' because it erases the clouds and makes them go away.
وهذا موجود في الجنوب
And this is found in the south wind.
كما تقشع الجنوب الجهاما
As the south wind clears away the clouds.
والمحو اسم موضع بغير ألف ولام
And 'al-maḥw' is the name of a place without 'al-'.
والمحو اسم بلد
And 'al-maḥw' is the name of a country.
لتجر الحوادث بعد الفتى ... المغادر، بالمحو، أذلالها
For the events to bring after the departed youth, through 'al-maḥw', their paths.
والممحاة: خرقة يزال بها المني ونحوه
And 'al-mammaḥāh': a cloth by which semen and the like is removed.