نحن بنو سواءة بن عامر، ... أهل اللثى والمغد والمغافر
We are the sons of Suwa'ah bin 'Amir, ... people of the tree sap, the Magd, and the Maghafir.
اللثى ما رق من العلوك حتى يسيل فيجري ويقطر.
Al-Latha is what is thin from the high parts until it flows, runs, and drips.
اللثى ما سال من ماء الشجر من ساقها خاثرا.
Al-Latha is what flows from the tree's water from its trunk, thick.
اللثى شيء ينضحه الثمام حلو، فما سقط منه على الأرض أخذ وجعل في ثوب وصب عليه الماء، فإذا سال من الثوب شرب حلوا، وربما أعقد.
Al-Latha is something the Thamam tree exudes, sweet; whatever falls from it onto the ground is taken, put in a cloth, and water is poured on it; when it flows from the cloth, it is drunk sweet, and sometimes it is thickened.
وفي جبال هراة شجر يقال له سيرو، له لثى حلو يداوى به المصدور، وهو جيد للسعال اليابس، وللعرفط لثى حلو يقال له المغافير.
In the mountains of Herat, there is a tree called Sayru, which has sweet Latha used to treat chest ailments, and it is good for dry cough; the 'Arfata tree has sweet Latha called Al-Maghafir.
اللثأ، بالهمز، لما يسيل من الشجر.
Al-Latha', with hamza, is what flows from trees.
اللثى ماء يسيل من الشجر كالصمغ؛ فإذا جمد فهو صعرور.
Al-Latha is water that flows from trees like gum; when it solidifies, it is Sa'rur.
ألثت الشجرة ما حولها إذا كانت يقطر منها ماء.
The tree 'alathat' its surroundings if water drips from it.
ولثيت الشجرة لثى فهي لثية وألثت: خرج منها اللثى وسال.
The tree 'lathiyat' Latha, so it is 'lathiyyah' and 'alathat': Latha came out of it and flowed.
وألثيت الرجل: أطعمته اللثى.
And I 'althaytu' the man: I fed him Latha.
وخرجنا نلتث ونتلثى أي نأخذ اللثى.
And we went out to 'naltath' and 'nataltha', meaning to collect Latha.
واللثى أيضا: شبيه بالندى، وقيل: هو الندى نفسه.
And Al-Latha is also: similar to dew, and it was said: it is dew itself.
ولثيت الشجرة: نديت.
And the tree 'lathiyat': it became dewy.
وألثت الشجرة ما حولها لثى شديدا: ندته.
And the tree 'alathat' its surroundings intensely: it made them dewy.
لثي الشيء، بالكسر، يلثى لثى أي ندي.
Something 'lathiya', with kasra, 'yaltha' Latha, meaning it became dewy.
وهذا ثوب لث، على فعل، إذا ابتل من العرق واتسخ.
And this is a 'lathth' garment, on the pattern of 'fa'al', if it becomes wet from sweat and dirty.
ولثى الثوب: وسخه.
And 'laththa' the garment: it dirtied it.
عذب اللثى تجري عليه البرهما
Sweet is the gum over which the Brahmins flow
امرأة لثية ولثياء: يعرق قبلها وجسدها.
A woman 'lathiyyah' and 'lathya': her front and body sweat.
امرأة لثية إذا كانت رطبة المكان، ونساء العرب يتساببن بذلك، وإذا كانت يابسة المكان فهي الرشوف، ويحمد ذلك منها.
A woman is 'lathiyyah' if the place is moist; Arab women insult each other with this; if the place is dry, she is 'ar-rashuf', and this is praised in her.
هذا ثوب لث إذا ابتل من العرق والوسخ.
This is a 'lathth' garment if it becomes wet from sweat and dirt.
لثيت رجلي من الطين تلثى لثى إذا تلطخت به.
My foot 'lathiyat' from the mud, 'talaththa' Latha, if it became smeared with it.
لثا إذا شرب «2» الماء قليلا، ولثا إذا لحس القدر.
He 'lathaa' if he drank water little, and he 'lathaa' if he licked the pot.
لثا الكلب ولجذ ولجذ ولجن واحتفى إذا ولغ في الإناء.
The dog 'lathaa', and 'lajadha', and 'lajadha', and 'lajana', and 'ihtafa' if it lapped in the vessel.
اللثا: وطء الأخفاف إذا كان مع ذلك ندى من ماء أو دم؛ قال: به من لثا أخفافهن نجيع
Al-Latha: the imprint of hooves when there is also dew from water or blood; he said: 'There is blood from the Latha of their hooves.'
ولثي الوطب لثى: اتسخ.
And the curdled milk 'lathiya' Latha: it became soiled.
اللثى: اللزج من دسم اللبن؛ عن كراع.
Al-Latha: the sticky residue from the fat of milk; from Kura'.
اللثة مراكز الأسنان، وفي اللثة الدردر، وهي مخارج الأسنان، وفيها العمور، وهو ما تصعد بين الأسنان من اللثة.
The gum is the place of the teeth, and in the gum is 'ad-dardar', which is the exit of the teeth, and in it is 'al-'umoor', which is what rises between the teeth from the gum.
وأصل اللثة اللثية فنقص.
And the origin of 'al-lithah' is 'al-lithiyyah', and it was shortened.
واللثة: مغرز الأسنان.
And 'al-lithah': the embedding place of the teeth.
والحروف اللثوية: الثاء والذال والظاء لأن مبدأها من اللثة.
And the 'lathwiyyah' letters are: Tha, Dhal, and Zha because their origin is from the gum.
اللثة، بالتخفيف، ما حول الأسنان، وأصلها لثي، والهاء عوض من الياء.
Al-Lithah, with tanfeef, is what is around the teeth, and its origin is 'lathiy', and the ha' is a substitute for the ya'.
قال ابن جني اللثة محذوفة العين من لثت العمامة أي أدرتها على رأسي، واللثة محيطة بالأسنان.
Ibn Jinni said: 'Al-lithah' is the root with the 'ayn' removed from 'laththa al-'imamah', meaning I wrapped the turban around my head, and 'al-lithah' surrounds the teeth.
لعن الواشمة ، قال نافع: الوشم في اللثة.
The tattooed woman was cursed. Nafi' said: The tattoo is on the gum.
اللثة، بالكسر والتخفيف: عمور الأسنان، وهي مغارزها؛
Al-lithah, with kasra and tanfeef: the sockets of the teeth, and they are their embedding places;
لااث بها الأشاء والعبري فإنما هو لائث من لاث يلوث فهو لائث، فجعله من لثا يلثو فهو لاث، ومثله: جرف هار، وهائر على القلب، قال: ومثله عاث وعثا وقاف وقفا.
Al-Asha' and Al-'Ibri 'laathat' with it, it is actually 'la'ith' from 'laththayaluruthu' so he is 'la'ith', and he made it from 'lathaa'yaluthu' so he is 'lath', and similar to it is 'jarf haar' and 'haa'ir' on the heart, he said: and similar to it is 'aath' and 'atha', and 'qaaf' and 'qaffa'.