← Back to Lisan al-Arab

كذا

Root entry · 8 derived lemmas

This root primarily deals with demonstrative pronouns and demonstrative particles used for indication, approximation, or as a substitute for unknown or unspecified things. It also extends to describing redness, particularly of the face due to emotion, and includes specific uses in phrases indicating sufficiency or approximation.

Derived headwords

أكذىverb
  1. 1.
    to become redclassical

    To become red, particularly referring to the complexion of a person.

كاذياadjective
  1. 1.
    redclassical

    Red, describing a person's complexion, often due to shyness or fear.

ورأيته كاذيا «3» كركا أي أحمر — And I saw him kadiyan karakan, meaning red.
الكاذيnoun
  1. 1.
    a type of perfumeclassical

    A specific type of known perfume or oil.

  2. 2.
    a type of grainclassical

    A type of grain that is added to beverages to strengthen them.

  3. 3.
    red dyeclassical

    A red dye, similar to 'al-buqam'.

والكاذي والجريال البقم — And al-kadhi and al-jarriyal are al-buqam (a type of red dye).
كذاparticle
  1. 1.
    such and suchboth

    A demonstrative particle used to refer to something unspecified or unknown, often used in phrases like 'kadhā wa kadhā'.

  2. 2.
    likeclassical

    The 'ka' is a particle of similitude, and 'dha' is a demonstrative pronoun.

العرب تقول كذا وكذا — The Arabs say 'kadhā wa kadhā'.
كذا وكذاother
  1. 1.
    a certain numberboth

    Used as a substitute for a specific number, often followed by a specification like 'dirhams'.

  2. 2.
    so and soboth

    A phrase used to refer to an unspecified person, thing, or event.

تقول فعلت كذا وكذا يكون كناية عن العدد — You say 'I did kadhā wa kadhā', which is a substitute for a number.
كيتparticle
  1. 1.
    such and suchclassical

    A word used as a substitute for something unspecified or unknown, similar to 'kadhā'.

كذلكparticle
  1. 1.
    thusboth

    Meaning 'like that' or 'in that manner', often used to indicate sufficiency or agreement.

  2. 2.
    just soclassical

    Used to mean 'that is enough' or 'sufficient'.

حديث عمر: كذاك لا تذعروا علينا إبلنا أي حسبكم — The hadith of Umar: 'Kadhāk, do not frighten our camels away from us,' meaning 'that is enough for you'.
كذلكadjective
  1. 1.
    meanclassical

    Describing someone as base, ignoble, or inferior.

يقال: رجل كذاك أي خسيس — It is said: 'A man kadhāk,' meaning base.

Parallel reading

أكذى الشيء إذا احمر
A thing becomes red (akdhā) if it turns red.
وأكذى الرجل إذا احمر لونه ممن خجل أو فزع
And a man becomes red (akdhā) if his color turns red from shyness or fear.
ورأيته كاذيا «3» كركا أي أحمر
And I saw him kadiyan karakan, meaning red.
والكاذي والجريال البقم
And al-kadhi and al-jarriyal are al-buqam (a type of red dye).
الكاذي ضرب من الأدهان معروف
Al-kadhi is a type of known perfume.
والكاذي ضرب من الحبوب يجعل في الشراب فيشدده
And al-kadhi is a type of grain made into drinks to strengthen them.
العرب تقول كذا وكذا
The Arabs say 'kadhā wa kadhā'.
كافهما كاف التشبيه وذا اسم يشار به
Their 'ka' is the particle of similitude, and 'dha' is a demonstrative pronoun.
قولهم كذا كناية عن الشيء
Their saying 'kadhā' is a substitute for a thing.
تقول فعلت كذا وكذا يكون كناية عن العدد
You say 'I did kadhā wa kadhā', which is a substitute for a number.
له عندي كذا وكذا درهما
I owe him 'kadhā wa kadhā' dirhams.
له عندي عشرون درهما
I owe him twenty dirhams.
نجيء أنا وأمتي يوم القيامة على كذا وكذا
We will come, I and my Ummah, on the Day of Resurrection upon 'kadhā wa kadhā'.
وهي من ألفاظ الكنايات مثل كيت وكيت
And it is among the words of substitution, like 'kayt wa kayt'.
ومعناه مثل ذا
And its meaning is 'like that'.
ويكنى بها عن المجهول وعما لا يراد التصريح به
And it is used to substitute for the unknown and for that which is not intended to be explicitly stated.
المحفوظ في هذا الحديث نجيء أنا وأمتي على كوم أو لفظ يؤدي هذا المعنى
What is preserved in this hadith is 'We will come, I and my Ummah, upon a mound' or a word conveying this meaning.
حديث عمر: كذاك لا تذعروا علينا إبلنا أي حسبكم
The hadith of Umar: 'Kadhāk, do not frighten our camels away from us,' meaning 'that is enough for you'.
تقديره دع فعلك وأمرك كذاك
Its estimation is 'Leave your action and your command like that'.
والكاف الأولى والآخرة زائدتان للتشبيه والخطاب والاسم ذا
And the first and last 'ka' are extra for similitude and address, and the name is 'dha'.
واستعملوا الكلمة كلها استعمال الاسم الواحد في غير هذا المعنى
And they used the whole word as a single noun in a meaning other than this.
يقال: رجل كذاك أي خسيس
It is said: 'A man kadhāk,' meaning base.
واشتر لي غلاما ولا تشتره كذاك أي دنيئا
Buy me a slave, and do not buy him 'kadhāk,' meaning ignoble.
وقيل: حقيقة كذاك أي مثل ذاك، ومعناه الزم ما أنت عليه ولا تتجاوزه
And it was said: The reality of 'kadhāk' is 'like that,' and its meaning is 'Adhere to what you are upon and do not go beyond it'.
والكاف الأولى منصوبة الموضع بالفعل المضمر
And the first 'ka' is in the accusative case due to an implied verb.
يوم بدر: يا نبي الله كذاك أي حسبك الدعاء فإن الله منجز لك ما وعدك
On the day of Badr: 'O Prophet of God, kadhāk,' meaning 'supplication is enough for you, for God will fulfill what He promised you'.