← Back to Lisan al-Arab

فوا

Root entry · 3 derived lemmas

This root primarily concerns the plant madder (Rubia tinctorum), its roots used for dyeing, and things dyed with it. It also extends to describing land or garments as being abundant with or colored by this plant.

Derived headwords

الفُوَّةnoun
  1. 1.
    madder plantboth

    The roots of a plant dug from the ground, used for dyeing. In al-Tahdhib, it is specified as used for dyeing clothes. It is called 'ruwayn' in Persian and 'ruwaynah' in al-Sihah. Its form is estimated as 'huwwah' and 'quwwah'. Abu Hanifa described it as roots with a delicate plant, bearing a fine red fruit, rich in juice, used for writing and engraving.

مُفَوَّىadjective
  1. 1.
    dyed with madderboth

    A garment or hide dyed with madder. It is also used to describe land that is abundant with madder.

مُفَوَّاةadjective
  1. 1.
    abundant with madderclassical

    Land that is rich in or characterized by the presence of the madder plant. Al-Azhari states that if land is described as only growing madder, it would be called 'mafwaah' from 'al-mafawi'.

Parallel reading

الفوة: عروق نبات يستخرج من الأرض يصبغ بها
Madder: roots of a plant extracted from the earth, with which one dyes.
وفي التهذيب: يصبغ بها الثياب
And in al-Tahdhib: with it, clothes are dyed.
يقال لها بالفارسية روين
It is called 'ruwayn' in Persian.
وفي الصحاح روينه
And in al-Sihah, 'ruwaynah'.
وقال أبو حنيفة: الفوة عروق ولها نبات يسمو دقيقا، في رأسه حب أحمر شديد الحمرة كثير الماء يكتب بمائه وينقش
Abu Hanifa said: Madder is roots, and it has a plant that grows finely, with a fruit on its head that is intensely red, abundant in juice, used for writing and engraving.
جرت بها الريح أذيالا مظاهرة، ... كما تجر ثياب الفوة العرس وأديم مفوى
The wind dragged along trailing skirts, ... like the garments of the bride dyed with madder, and a dyed hide.
وأديم مفوى: مصبوغ بها
A dyed hide: colored with it.
وكذلك الثوب
And likewise the garment.
وأرض مفواة: ذات فوة
And a land 'mafwaah': possessing madder.
وقال أبو حنيفة: كثيرة الفوة
Abu Hanifa said: abundant in madder.
ولو وصفت به أرضا لا يزرع فيها غيره قلت أرض مفواة من المفاوي
And if you described land where nothing else is cultivated, you would say 'a land 'mafwaah' from 'al-mafawi'.
وثوب مفوى لأن الهاء التي في الفوة ليست بأصلية بل هي هاء التأنيث
And a garment 'mafwaa' because the 'ha' in 'fuwwah' is not original but is the 'ha' of feminine gender.
وثوب مفوى أي مصبوغ بالفوة كما تقول شيء مقوى من القوة
And a garment 'mafwaa' meaning dyed with madder, just as you say 'something 'muqawwan' from 'al-quwwah' (strength)'.