← Back to Lisan al-Arab

فجا

Root entry · 13 derived lemmas

This root primarily concerns the concept of wideness, spaciousness, and openness, often referring to gaps or openings between things. It also extends to describe physical wideness in limbs or the body, and metaphorically, to making things easier or more spacious.

Derived headwords

الفَجْوَةnoun
  1. 1.
    gap, openingboth

    The space or opening between two things; a wide area.

  2. 2.
    courtyardclassical

    The open space in the center of a house or dwelling.

  3. 3.
    space between hoovesclassical

    The space between the fetlocks of a horse's hoof.

الفجوة والفرجة: المتسع بين الشيئين — The gap and the opening: the wideness between two things.
وفي حديث الحج: كان يسير العنق فإذا وجد فجوة نص — And in the Hajj narration: he would travel at a moderate pace, and if he found a gap, he would speed up.
وفي حديث ابن مسعود: لا يصلين أحدكم وبينه وبين القبلة فجوة — And in the narration of Ibn Mas'ud: let none of you pray while there is a gap between him and the Qibla.
وفجوة الدار: ساحتها — And the 'fajwah' of the house: its courtyard.
فَجَاverb
  1. 1.
    to widen, to openboth

    To make a gap or opening; to become wide.

  2. 2.
    to spread apartclassical

    To become separated or spread apart.

تفاجى الشيء صار له فجوة — The thing became wide, it developed a gap.
وفجا الشيء: فتحه — And 'faja' the thing: he opened it.
فجا بابه يفجوه إذا فتحه — He opened his door, he opens it, if he opened it.
انْفَجَىverb
  1. 1.
    to open up, to clearclassical

    To become open, clear, or revealed; to disperse.

وانفجى القوم عن فلان: انفرجوا عنه وانكشفوا — And the people 'infaja' from so-and-so: they opened up from him and became revealed.
الفَجْوَاءnoun
  1. 1.
    wide areaclassical

    That which is wide and spacious on the earth; some say, that which is wide and low.

  2. 2.
    wide-hipped womanclassical

    A woman with wide hips or legs.

والفجوة والفجواء، ممدود: ما اتسع من الأرض — And 'al-fajwah' and 'al-fajwaa', extended: what is wide on the earth.
وهم في فجوة منه — And they are in a wide space from it.
الفَجَاnoun
  1. 1.
    wide separation of thighsclassical

    The wide separation between the thighs; or the separation between the knees and the separation between the shins.

  2. 2.
    wide separation of camel's hocksclassical

    The wide separation between the hocks of a camel.

والفجا: تباعد ما بين الفخذين — And 'al-faja': the wide separation between the thighs.
وقيل: هو من البعير تباعد ما بين عرقوبيه — And it was said: it is from a camel, the wide separation between its hocks.
أفْجَىadjective
  1. 1.
    wide-thighedclassical

    Having wide-set thighs; having a wide spread in the legs.

فهو أفجى، والأنثى فجواء — So he is 'afja', and the female is 'fajwaa'.
والأفجى المتباعد الفخذين الشديد الفحج — And 'al-afja' is the one with wide-set thighs and extreme bow-leggedness.
فَجِيَverb
  1. 1.
    to be wide-leggedclassical

    To have wide-set legs or thighs.

وقد فجي يفجى فجى — And he became 'fajiya', he becomes 'faja', 'fajaa'.
فَجَّىverb
  1. 1.
    to widen, to spreadclassical

    To make wide or spread apart.

فجي فجى، فهو أفجى — He became 'fajiya', 'fajaa', so he is 'afja'.
فَجَّىverb
  1. 1.
    to lift the bowstringclassical

    To lift the bowstring away from the center of the bow.

وفجاها يفجوها فجوا: رفع وترها عن كبدها — And he 'faja' it, he lifts its string, he lifts it, lifting: he lifted its string from its center.
وفجيت هي تفجى فجى — And she ('the bow') became 'fajiyat', she becomes 'fajaa', 'fajaa'.
قوس فجواءadjective
  1. 1.
    bow with lifted stringclassical

    A bow whose string is lifted away from its center.

وقوس فجواء: بان وترها عن كبدها — And a 'fajwaa' bow: its string is separated from its center.
انْفَجَتْverb
  1. 1.
    to be liftedclassical

    To be lifted or separated (used for a bowstring).

وقد انفجت؛ حكاه أبو حنيفة — And it has become 'infajat'; Abu Hanifa narrated it.
تَفْجِيverb
  1. 1.
    to push away, to repelclassical

    To push away, to repel, to drive off.

تفجي خمام الناس عنا — Pushing away the common folk from us.
أفْجَىverb
  1. 1.
    to provide generouslyclassical

    To provide generously for one's family in terms of expenses.

أفجى إذا وسع على عياله في النفقة — 'Afja' if he provided generously for his family in expenses.

Parallel reading

المتسع بين الشيئين
The wideness between two things.
تفاجى الشيء صار له فجوة
The thing became wide, it developed a gap.
كان يسير العنق فإذا وجد فجوة نص
He would travel at a moderate pace, and if he found a gap, he would speed up.
لا يصلين أحدكم وبينه وبين القبلة فجوة
Let none of you pray while there is a gap between him and the Qibla.
وفجا الشيء: فتحه
And 'faja' the thing: he opened it.
فجا بابه يفجوه إذا فتحه
He opened his door, he opens it, if he opened it.
كحبة الساج فجا بابها ... صبح جلا خضرة أهدامها
Like the door of a teak wood, it opened... a morning that cleared its green coverings.
لما انفجى الخيلان عن مصعب، ... أدى إليه قرض صاع بصاع
When the troops cleared from Mus'ab, ... he repaid him a loan of a sa' for a sa'.
ما اتسع من الأرض
What is wide on the earth.
وهم في فجوة منه
And they are in a wide space from it.
وفسره ثعلب بأنه ما انخفض من الأرض واتسع
And Tha'lab interpreted it as what is low and wide on the earth.
وفجوة الدار: ساحتها
And the 'fajwah' of the house: its courtyard.
ما بين الحوامي
The space between the fetlocks.
تباعد ما بين الفخذين
The wide separation between the thighs.
تباعد ما بين عرقوبيه
The wide separation between its hocks.
فهو أفجى، والأنثى فجواء
So he is 'afja', and the female is 'fajwaa'.
والأفجى المتباعد الفخذين الشديد الفحج
And 'al-afja' is the one with wide-set thighs and extreme bow-leggedness.
إذا كان في رجليه انفتاح
If there is an opening in his legs.
وقد فجي يفجى فجى
And he became 'fajiya', he becomes 'faja', 'fajaa'.
بان وترها عن كبدها
Its string is separated from its center.
وفجاها يفجوها فجوا: رفع وترها عن كبدها
And he 'faja' it, he lifts its string, he lifts it, lifting: he lifted its string from its center.
وفجيت هي تفجى فجى
And she ('the bow') became 'fajiyat', she becomes 'fajaa', 'fajaa'.
لا فحج يرى بها ولا فجا، ... إذا حجاجا كل جلد محجا
No bow-leggedness is seen in her, nor wide-set legs, ... when the eye of every skin is marked.
وقد انفجت؛ حكاه أبو حنيفة
And it has become 'infajat'; Abu Hanifa narrated it.
ومن ثم قيل لوسط الدار فجوة
And from this, the middle of the house was called 'fajwah'.
تفجي خمام الناس عنا
Pushing away the common folk from us.
كأنما يفجيهم خم، من النار، ثاقب
As if a burning ember from the fire, piercing, was pushing them away.
أفجى إذا وسع على عياله في النفقة
'Afja' if he provided generously for his family in expenses.