← Back to Lisan al-Arab

غسا

Root entry · 13 derived lemmas

This root primarily concerns the darkening of the night, specifically the onset of darkness around sunset. It also extends to concepts of aging and the early stages of dates.

Derived headwords

غَسَا اللَّيْلُverb
  1. 1.
    night darkenedboth

    The night began to darken, referring to the onset of evening and twilight.

يَغْسُوverb
  1. 1.
    it darkensboth

    Present tense of 'to darken', referring to the progression of night.

غَسْوًاnoun
  1. 1.
    darkeningclassical

    The verbal noun (masdar) for the act of the night darkening.

غَسِيَverb
  1. 1.
    it darkenedclassical

    An alternative verb form for the night darkening, often used interchangeably with غسا.

يَغْسَىverb
  1. 1.
    it darkensclassical

    Present tense of 'to darken', an alternative form.

أَغْسَىverb
  1. 1.
    it became darkboth

    Form IV verb meaning the night became dark or it caused darkness.

يُغْسِيverb
  1. 1.
    it becomes darkboth

    Present tense of Form IV verb 'to become dark'.

مُغْسٍadjective
  1. 1.
    darkenedclassical

    An adjective describing something that has become dark, particularly the night.

غاسٍadjective
  1. 1.
    agedclassical

    Describing an old man whose life has been long.

غَسَاةnoun
  1. 1.
    small datesclassical

    Refers to small, unripe dates.

غَسَوَاتnoun
  1. 1.
    small datesclassical

    Plural of غساة, referring to small dates.

غَسَاnoun
  1. 1.
    datesclassical

    A general term for dates, used by some scholars.

غَاسِيnoun
  1. 1.
    early datesclassical

    The very first stage of dates when they emerge, resembling the droppings of young camels.

Parallel reading

غسا الليل يغسو غسوا وغسي يغسى
The night darkened, it darkens, a darkening, and it darkened, it darkens.
كأن الليل لا يغسى عليه
As if the night does not darken over him.
إذا زجر السبنتاة الأمونا
When the she-camel is driven and the she-camel is led.
وأغسى يغسي: أظلم
And 'aghsā' (Form IV) means: it became dark.
فلما غسى ليلي وأيقنت أنها هي الأربى، جاءت بأم حبوكرى
And when my night darkened and I knew that she was the one who would bring forth offspring, she brought forth the mother of the hawk.
إذا أغسى الظلام تزار
When darkness falls, visits are made.
ومر أعوام بليل مغس
And years passed by in a darkened night.
غسى يغسى كأبى يأبى
'Ghasā' (he darkened) is like 'abā' (he refused).
وقد أغسينا، وذلك عند المغرب وبعيده
And we have entered the evening, and that is at sunset and shortly after.
وأغس من الليل أي لا تسر أوله حتى يذهب غسوه
And 'aghs' from the night means do not travel in its beginning until its darkness has passed.
شيخ غاس: قد طال عمره
An aged man: his life has been long.
الصواب شيخ عاس، بالعين المهملة
The correct pronunciation is 'shaykh 'ās', with the unpointed 'ayn'.
والغساة: البلحة الصغيرة
And 'al-ghusāh': the small date.
وجمعها غسوات وغسا
And its plural is 'ghasawāt' and 'ghusā'.
الغسا البلح فعم به
'Al-ghusā' refers to dates in general, and he generalized it.
الغاسي أول ما يخرج من التمر فيكون كأبعار الفصال
'Al-ghāsī' is the first of the dates when they emerge, resembling the droppings of young camels.