← Back to Lisan al-Arab

عثا

Root entry · 25 derived lemmas

This root primarily describes a state of being dark-colored, hairy, or unkempt, particularly concerning hair. It extends metaphorically to describe overgrown or dried-out vegetation and also signifies corruption, mischief, or severe damage. The concept of being coarse, rough, or foolish is also associated with this root.

Derived headwords

العُثَاnoun
  1. 1.
    dark, hairy colorclassical

    A color tending towards blackness, often associated with abundant hair.

  2. 2.
    overgrown or dried vegetationclassical

    Metaphorically used for plants that have grown wild and untamed, or have dried out.

أعْثَىadjective
  1. 1.
    hairyboth

    Describing someone or something with abundant hair.

  2. 2.
    coarse, roughclassical

    Referring to a person who is coarse, rough, or uncouth.

  3. 3.
    foolish, stupidclassical

    Describing someone as foolish or thick-headed.

  4. 4.
    dark-coloredclassical

    Having a color that tends towards blackness.

عثواءadjective
  1. 1.
    hairy (female)classical

    The feminine form of 'a'athaa', describing a female with abundant hair.

  2. 2.
    coarse, rough (female)classical

    The feminine form describing a female who is coarse or rough.

العُثْوَةnoun
  1. 1.
    dry, tangled hairclassical

    The dryness and tangling of head hair, indicating it hasn't been combed for a long time.

  2. 2.
    dryness of hairclassical

    The state of hair being dry and tangled.

عثي شعرهverb
  1. 1.
    hair became dry and tangledclassical

    The hair became dry, tangled, and unkempt.

عثاverb
  1. 1.
    to become corrupt, to cause mischiefclassical

    To cause severe corruption or mischief, especially in the land.

  2. 2.
    to become dry and tangledclassical

    To become dry and tangled, referring to hair or vegetation.

عثيverb
  1. 1.
    to corrupt severely, to cause mischiefclassical

    To cause extreme corruption or mischief, particularly in the land.

  2. 2.
    to become dry and tangledclassical

    To become dry and tangled, referring to hair or vegetation.

عثيانnoun
  1. 1.
    male hyenaclassical

    The male of the hyena.

غثواءnoun
  1. 1.
    hyenaclassical

    A name for a hyena, possibly referring to the female.

أعثىadjective
  1. 1.
    hairyboth

    Describing someone with abundant hair.

  2. 2.
    thick-beardedclassical

    Describing a man with a thick beard.

عثاهاverb
  1. 1.
    its vegetation dried outclassical

    Referring to the drying out and withering of vegetation.

عثا فيه المشيبverb
  1. 1.
    gray hair ruined itclassical

    Gray hair has appeared and caused deterioration or damage.

عثي في الأرضverb
  1. 1.
    to corrupt the landclassical

    To cause severe corruption and mischief in the land.

يعثوverb
  1. 1.
    to corrupt, to cause mischiefclassical

    To cause corruption and mischief.

يعثونverb
  1. 1.
    they strive, they rushclassical

    They strive or rush, similar to 'yas'oon'.

الأعثىadjective
  1. 1.
    dark-coloredclassical

    Having a color that tends towards blackness.

  2. 2.
    large hyenaclassical

    A large hyena.

العَثْوَةnoun
  1. 1.
    abundance of hairclassical

    The abundance of hair on the head.

  2. 2.
    dryness and tangling of hairclassical

    The state of hair being dry, tangled, and unkempt.

الوَفْضَةnoun
  1. 1.
    thick mass of hairclassical

    A thick mass of hair on the head, also called 'al-wufrah'.

الغَسْنَةnoun
  1. 1.
    thick mass of hairclassical

    A thick mass of hair on the head, also called 'al-wufrah'.

العُثَىnoun
  1. 1.
    long, untidy hairclassical

    Long, untidy hair, referring to the 'lamam' (hair reaching the earlobe).

عثاverb
  1. 1.
    gray hair appearedclassical

    Gray hair appeared in the hair, causing it to change or deteriorate.

عثيverb
  1. 1.
    to corrupt severelyclassical

    To cause extreme corruption or mischief.

عثىverb
  1. 1.
    to corrupt severelyclassical

    To cause extreme corruption or mischief.

الأعثىadjective
  1. 1.
    stupid, heavyclassical

    Describing someone as stupid or heavy-headed.

العَثوثَىadjective
  1. 1.
    coarse, roughclassical

    Describing someone as coarse and rough.

Parallel reading

والأعثى: الكثير الشعر الجافي السمج
And 'al-a'athaa' is the one with abundant hair, coarse and uncouth.
والأنثى عثواء
And the female is 'athwaa'.
والعثوة: جفوف شعر الرأس والتباده وبعد عهده بالمشط.
And 'al-'uthwah is the dryness of the head hair and its tangling, and its being far from the comb.
عثي شعره يعثى عثوا وعثا
His hair became dry and tangled, it becomes dry and tangled, with the masdars 'uthuwwan' and 'athaa'.
وربما قيل للرجل الكثير الشعر أعثى، وللعجوز عثواء
And perhaps the man with abundant hair is called 'a'athaa', and the old woman 'athwaa'.
وضبعان أعثى: كثير الشعر، والأنثى عثواء، والجمع عثو وعثي معاقبة.
And a male hyena 'a'athaa': with abundant hair, and the female 'athwaa', and the plural is 'uthuww' and 'uthi' interchangeably.
في الرأس العثوة، وهو جفوف شعره والتباده معا.
In the head, 'al-'uthwah', which is the dryness of its hair and its tangling together.
ورجل أعثى: كثير الشعر.
And a man 'a'athaa': with abundant hair.
ورجل أعثى: كثيف اللحية؛
And a man 'a'athaa': with a thick beard;
شاب عثا الأرض إذا هاج نبتها
The land's vegetation dried out when its plants grew wild.
وأصل العثا الشعر ثم يستعار فيما تشعث من النبات مثل النصي والبهمى والصليان
And the origin of 'al-'athaa' is hair, then it is metaphorically used for plants that have become scattered, like 'al-nassi', 'al-bahmaa', and 'al-saliyaan'.
حتى اصطلى وهج المقيظ، وخانه ... أنقى مشاربه، وشاب عثاها
Until it endured the heat of midsummer, and its purest drinks betrayed it... and its vegetation dried out.
والأعثى: لون إلى السواد.
And 'al-a'athaa': a color tending towards blackness.
والأعثى: الضبع الكبير.
And 'al-a'athaa': the large hyena.
العثوة والوفضة «2» والغسنة هي الجمة من الرأس وهي الوفرة.
'Al-'uthwah', 'al-wafdah', and 'al-ghasnah' are the thick mass of hair from the head, which is 'al-wufrah'.
والعثى اللمم الطوال
And 'al-'athaa' are the long, untidy hairs.
لولا الحياء، وأن رأسي قد عثا ... فيه المشيب، لزرت أم القاسم
Were it not for modesty, and that gray hair has appeared... in my head, I would visit Umm al-Qasim.
عثا فيه المشيب أي أفسد.
'Athaa' fihi al-mashiib' means it corrupted it.
عثا عثوا وعثي عثوا أفسد أشد الإفساد
'Athaa' ('uthuwwan') and 'athi' ('uthuwwan') means to corrupt severely.
عثي في الأرض عثيا وعثيا وعثيانا وعثى يعثى؛ عن كراع نادر، كل ذلك أفسد.
'Athiya fi al-ard' ('athyan', 'uthiyan', 'uthyanaan') and 'athaa' ya'thaa'; from Karaa', rare, all of that means to corrupt.
عثى يعثى مقلوب من عاث يعيث، فكان يجب على هذا يعثي إلا أنه نادر، والوجه عثي في الأرض يعثى.
'Athā' ya'thā' is an inversion of 'ātha ya'īth', so it should be 'ya'thī' according to this, but it is rare, and the preferred form is 'athiya fi al-ard' ya'thā'.
ولا تعثوا في الأرض مفسدين*
And do not cause corruption in the land, spreading mischief.
وهم يعثون مثل يسعون
And they 'ya'thoon' like they 'yas'oon' (strive).
واللغة الجيدة عثي يعثى لأن فعل يفعل لا يكون إلا فيما ثانيه أو ثالثه أحد حروف الحلق
And the good language is 'athiya ya'thā' because 'fa'ala yaf'alu' only occurs when the second or third letter is a throat letter.
فأدرك الأعثى الدثور الخنتبا، فشد شدا ذا نجاء ملهبا
So the hairy one caught up with the slow-moving, the swift, a swiftness of escape, igniting.
فولدت أعثى ضروطا عنبجا
And she gave birth to a hairy, flatulent, large-bodied one.
والعثوثى: الجافي الغليظ.
And 'al-'athuthuu': the coarse and rough one.