← Back to Lisan al-Arab

طرا

Root entry · 32 derived lemmas

This root primarily concerns the concepts of arriving from afar, abundance, freshness, and exaggeration in praise. It also touches upon strangeness, newness, and specific types of food and perfume.

Derived headwords

طَرَا، يَطْرُوverb
  1. 1.
    to arrive from afarclassical

    To come from a distant place.

  2. 2.
    to comeclassical

    To arrive or appear.

  3. 3.
    to passclassical

    To go by or elapse.

  4. 4.
    to be renewedclassical

    To become new or fresh.

  5. 5.
    to approachclassical

    To come forward or advance.

طَرًاnoun
  1. 1.
    abundanceclassical

    A great number or quantity of things, especially of created beings.

  2. 2.
    abundance and earthclassical

    Used in conjunction with 'ثرى' to denote immense quantity.

  3. 3.
    things not of the earth's natureclassical

    Refers to things on the surface of the earth not part of its natural composition, like dust and pebbles.

طَرِيٌّadjective
  1. 1.
    freshboth

    Young, tender, and not yet mature or dry.

  2. 2.
    strangeclassical

    Unfamiliar or foreign.

طَرَاوَةnoun
  1. 1.
    freshnessboth

    The state of being fresh, tender, or moist.

طَرَاءَةnoun
  1. 1.
    freshnessclassical

    The state of being fresh, tender, or moist.

طَرَاءَةnoun
  1. 1.
    freshnessclassical

    The state of being fresh, tender, or moist.

طَرَاهُverb
  1. 1.
    to make freshclassical

    To cause something to become fresh or tender.

أَطْرَىverb
  1. 1.
    to praise excessivelyboth

    To praise someone excessively, often with exaggeration or falsehood.

  2. 2.
    to praise highlyclassical

    To offer excellent praise.

إِطْرَاءnoun
  1. 1.
    exaggerated praiseboth

    Exceeding the limit in praise, often involving falsehood.

مُطْرَىadjective
  1. 1.
    confusedclassical

    Bewildered or perplexed.

طَارِئٌadjective
  1. 1.
    strangeclassical

    Unfamiliar or foreign.

طَرَّىverb
  1. 1.
    to make freshclassical

    To cause something to become fresh or tender.

طَرَّىverb
  1. 1.
    to openclassical

    To open or break open a perfume or food by mixing it with other ingredients.

طَارِيٌّadjective
  1. 1.
    strangeclassical

    Unfamiliar or foreign.

طُورَانِيٌّadjective
  1. 1.
    strangeclassical

    Unfamiliar or foreign.

طُورِيٌّadjective
  1. 1.
    strangeclassical

    Unfamiliar or foreign.

طَخْرُورٌadjective
  1. 1.
    strangeclassical

    Unfamiliar or foreign.

طَمْرُورٌadjective
  1. 1.
    strangeclassical

    Unfamiliar or foreign.

طَرَاءٌnoun
  1. 1.
    abundanceclassical

    A great number or quantity of things.

أَطْرُوَانِيَّةnoun
  1. 1.
    youthclassical

    The period of youth or early adulthood.

طَرَّىverb
  1. 1.
    to mix perfumeclassical

    To prepare or mix perfume with various ingredients.

مَطْرَاةnoun
  1. 1.
    type of perfumeclassical

    A kind of perfume, especially agarwood prepared with other scents.

تَطْرِيَةnoun
  1. 1.
    perfumingclassical

    The act of perfuming or treating with perfume.

أَطْرَىverb
  1. 1.
    to thickenclassical

    To thicken honey or other liquids.

إِطْرَاءnoun
  1. 1.
    thickeningclassical

    The act of thickening, especially of honey.

مَغْسِلَةٌ مَطْرَاةٌnoun
  1. 1.
    perfumed washclassical

    A wash for the head or hands prepared with aromatic substances.

عُودٌ مَطْرَىٌّnoun
  1. 1.
    perfumed agarwoodclassical

    Agarwood prepared or treated with perfumes.

إِطْرِيَّةnoun
  1. 1.
    type of foodclassical

    A type of food, possibly similar to starch or a dish from the Levant.

اِطْرَوْرَىverb
  1. 1.
    to be bloatedclassical

    To feel indigestion, bloating, or fullness in the stomach.

اِطْرِيْرَاءnoun
  1. 1.
    bloatingclassical

    The state of being bloated or having indigestion.

اِظْرَوْرَىverb
  1. 1.
    to be looseclassical

    To be loose or unable to control oneself due to softness or laxity.

طِرْيَانnoun
  1. 1.
    trayboth

    A large plate or tray on which food is eaten or served.

Parallel reading

أتى من مكان بعيد
He came from a distant place.
هم أكثر من الطرا والثرى
They are more numerous than the abundance and the earth.
كل شيء على وجه الأرض مما ليس من جبلة الأرض من التراب والحصباء ونحوه فهو الطرا
Everything on the face of the earth that is not of the earth's nature, such as dust and pebbles and the like, is 'al-ṭarā'.
وشيء طري أي غض بين الطراوة
And a thing is 'ṭarī' meaning tender, possessing freshness.
وطراه: جعله طريا
And 'ṭarāhu': to make it fresh.
قلت لطاهينا المطري للعمل: ... عجل لنا هذا وألحقنا بذا ال «1» بالشحم إنا قد أجمناه بجل
I said to our cook, the one who makes things fresh for work: ... Hurry this for us and join us with that, by the fat, for we have already prepared it with skin.
وأطرى الرجل: أحسن الثناء عليه
And 'aṭrā' the man: he praised him excellently.
وأطرى فلان فلانا إذا مدحه بما ليس فيه
And so-and-so 'aṭrā' so-and-so if he praised him with what is not in him.
لا تطروني كما أطرت النصارى المسيح فإنما أنا عبد ولكن قولوا عبد الله ورسوله
Do not praise me excessively as the Christians praised the Messiah, for I am only a servant, but say: Servant of Allah and His Messenger.
والإطراء: مجاوزة الحد في المدح والكذب فيه
And 'al-iṭrā' is exceeding the limit in praise and lying in it.
والطري: الغريب
And 'al-ṭarī': the stranger.
وطرى إذا أتى، وطرى إذا مضى، وطرى إذا تجدد، وطري يطرى إذا أقبل، «2» وطري يطرى إذا مر
And 'ṭarā' if he came, and 'ṭarā' if he passed, and 'ṭarā' if he was renewed, and 'ṭarī' yatraa if he approached, and 'ṭarī' yatraa if he passed.
ويقال: لكل شيء أطروانية يعني الشباب
And it is said: for everything there is 'aṭruwāniyyah', meaning youth.
وطرى الطيب: فتقه بأخلاط وخلصه، وكذلك طرى الطعام
And 'ṭarrā' the perfume: he opened it with mixtures and refined it, and likewise 'ṭarrā' the food.
يقال للألوة مطراة إذا طريت بطيب أو عنبر أو غيره
Agarwood is called 'maṭrāh' if it is treated with perfume or ambergris or other.
وطريت الثوب تطرية
And he perfumed the garment with 'taṭriyah'.
أطريت العسل إطراء وأعقدته وأخترته سواء
I thickened the honey with 'iṭrā'' and concentrated it and chose it, all are the same.
وغسلة مطراة أي مرباة بالأفاويه يغسل بها الرأس أو اليد
And a 'maghsilah maṭrāh' meaning a wash prepared with aromatics, with which the head or hand is washed.
والمطراة التي يعمل عليها ألوان الطيب غيرها كالعنبر والمسك والكافور
And the 'maṭrāh' on which various kinds of perfumes are made, such as ambergris, musk, and camphor.
والإطرية، بكسر الهمز مثل الهبرية: ضرب من الطعام
And 'al-iṭriyyah', with a kasra on the hamza like 'al-habbariyyah': a type of food.
واطرورى الرجل: اتخم وانتفخ جوفه
And the man 'aṭrawrā': he became overfull and his stomach swelled.
إذا انتفخ بطن الرجل قيل اطرورى اطريراء
If a man's stomach swelled, it was said he was 'aṭrawrā' with 'iṭrirā''.
والطريان: الطبق
And 'al-ṭiryān': the tray.
بينا رسول الله، صلى الله عليه وسلم، يأكل قديدا على طريان جالسا على قدميه
While the Messenger of Allah, peace be upon him, was eating dried meat on a tray, sitting on his feet.