← Back to Lisan al-Arab

شنا

Root entry · 7 derived lemmas

This root primarily deals with the concept of hatred, enmity, and aversion. It extends to the idea of being disliked or detested, and the linguistic variations and derivations related to these meanings.

Derived headwords

شنوءةnoun
  1. 1.
    hatredclassical

    The state of intense dislike or enmity.

شنوةnoun
  1. 1.
    hatredclassical

    A variant pronunciation or form of شنوءة, referring to hatred or enmity.

شنويadjective
  1. 1.
    related to hatredclassical

    An adjective derived from شنوءة or شنوة, indicating a relation to hatred or enmity.

شنئيadjective
  1. 1.
    related to hatredclassical

    A derived adjective, potentially indicating a relation to hatred, formed as if from شنوءة.

مشنيadjective
  1. 1.
    hatedclassical

    An active participle form indicating someone or something that is hated or detested.

مشنوadjective
  1. 1.
    hatedclassical

    An active participle form indicating someone or something that is hated or detested, similar to مشني.

مشنوءadjective
  1. 1.
    hatedclassical

    A passive participle form indicating someone or something that is hated or detested.

Parallel reading

ولهذا قضينا نحن أن قلب الهمزة واوا في شنوة من قولهم أزد شنوة بدل لا قياس
And for this reason, we have ruled that the inversion of the hamza to a waw in 'Shanuwah' from their saying 'Azd Shanuwah' is a substitution, not a regular derivation.
فإنه لو كان تخفيفا قياسيا لم يثبت في النسب واوا
For if it were a regular derivation, the waw would not have been established in the attribution.
ولولا اعتقادنا أنه بدل لما أفردنا له بابا ولوسعته ترجمة شنأ في حرف الهمزة
And were it not for our belief that it is a substitution, we would not have dedicated a chapter to it and would have expanded the entry 'shana' in the letter hamza.
وحكى اللحياني: رجل مشني ومشنو أي مبغض
And Al-Lihyani narrated: 'A man mashni and mashnu, meaning disliked.'
لغة في مشنوء
A variant pronunciation for mashnu'.
ألا يا غراب البين مم تصيح؟
O crow of separation, from whom do you cry out?
فصوتك مشنو إلي قبيح
Your voice is detested by me, ugly.
فمشني يدل على أنه لم يرد في مشنو الهمز بل قد ألحقه بمرضو ومرضي ومدعو ومدعي
So 'mashni' indicates that the hamza was not intended in 'mashnu', but rather it has been attached to 'marḍu' and 'marḍi', and 'mad'u' and 'muda'i'.