شذا كل شيء: حده.
The sharpness of everything: its edge.
والشذاة: الحدة، وجمعها شذوات وشذا.
And al-shadhāh: sharpness, and its plural is shadhawāt and shadhā.
قال: والشذا من الأذى؛ وأنشد: فلو كان في ليلى شذا من خصومة، ... للويت أعناق المطي الملاويا
He said: And al-shadhā is from harm; and he recited: If there were in Layla any sharpness from contention, ... I would have twisted the necks of the camels that turn away.
وأما الشذا، عني، الملم فأشذب
But as for the sharpness, meaning the accessible, I am eloquent.
فاعمد إلى أهل الوقير، فما ... يخشى شذاك مقرقم الإزب
So aim for the people of the high ground, for your sharpness will not be feared by the one whose camel is marked with the brand of the wild ass.
وضرم شذاه: اشتد جوعه، يقال ذلك للجائع؛ قال الطرماح: يظل غرابها ضرما شذاه، ... شج لخصومة الذئب الشنون
And his hunger flared up: his hunger intensified, this is said of a hungry person; Al-Tirmāḥ said: Its crow remains with its hunger flared up, ... wounded for the contention of the lean wolf.
والشذا، مقصور: الأذى والشر.
And al-shadhā, shortened: harm and evil.
والشذاة: ذباب، وقيل: ذباب أزرق عظيم يقع على الدواب فيؤذيها، والجمع شذا، مقصور، وقيل: هو ذباب يعض الإبل، وقيل: كل ذباب شذا؛ وأنشد ابن بري ليزيد بن الحكم يصف قداحا: يقيها الشذا بالنجو طورا، وتارة ... يقلبها في كفه ويذوق
And al-shadhāh: a fly, and it was said: a large blue fly that lands on animals and harms them, and its plural is shadhā, shortened, and it was said: it is a fly that bites camels, and it was said: every fly is shadhā; Ibn Barrī recited for Yazīd ibn al-Ḥakam describing arrows: It protects them from the fly in the dung sometimes, and at other times ... he turns it in his hand and tastes it.
عرك الجمال جنوبهن من الشذا
The camels rubbed their sides from the flies.
وأشذى الرجل: آذى، ومنه قيل للرجل: آذيت وأشذيت.
And a man أشذى: harmed, and from this it is said to a man: you harmed and you أشذيت.
شذا إذا تطيب بالشذو وهو المسك، ويقال: هو رائحة المسك.
Shadhā if he perfumes himself with al-shadhw, which is musk, and it is said: it is the scent of musk.
أوصيتهم بما يجب عليهم من كف الأذى وصرف الشذا ؛ هو بالقصر الشر والأذى.
I advised them concerning what is incumbent upon them of refraining from harm and averting evil; it is, with shortening, evil and harm.
وكل شيء يؤذي فهو شذا؛ وأنشد: حك الجمال جنوبهن من الشذا
And everything that harms is shadhā; and he recited: The camels rubbed their sides from the flies.
ويقال: إني لأخشى شذاة فلان أي شره.
And it is said: Indeed, I fear so-and-so's shadhāh, meaning his evil.
وقال الليث: شذاته شدته وجرأته.
And Al-Layth said: His shadhāh is his intensity and his boldness.
والشذاة: بقية القوة والشدة؛ قال الراجز: فاطم ردي لي شذا من نفسي، ... وما صريم الأمر مثل اللبس
And al-shadhāh: a remnant of strength and intensity; the poet said: O Fāṭim, give me back some strength from myself, ... and the end of the matter is not like confusion.
والشذا: كسر العود الصغار، منه. والشذا: كسر العود الذي يتطيب به.
And al-shadhā: small pieces of wood, from it. And al-shadhā: pieces of wood with which one perfumes oneself.
والشذا: شدة ذكاء الريح الطيبة، وقيل: شدة ذكاء الريح؛ قال ابن الإطنابة: إذا ما مشت نادى بما في ثيابها ... ذكي الشذا، والمندلي المطير
And al-shadhā: the strong diffusion of a pleasant scent, and it was said: the strong diffusion of the wind; Ibn al-Iṭnābah said: When she walks, what is in her clothes calls out ... the strong scent of musk, and the fragrant incense.
وقال ابن ولاد الشذا المسك في بيت العجير.
And Ibn Wallād said: Al-shadhā is musk in the verse of Al-ʿujayr.
والشذا: المسك؛ عن ابن جني، وهو الشذو؛ عن ابن الأعرابي؛ وأنشد: إن لك الفضل على صحبتي، ... والمسك قد يستصحب الرامكا حتى يظل الشذو، من لونه، ... أسود مضنونا به حالكا
And al-shadhā: musk; from Ibn Jinnī, and it is al-shadhw; from Ibn al-Aʿrābī; and he recited: You have favor over my companions, ... and musk may be kept with the one who seeks it until the musk, from its color, becomes ... black, intensely dark.
والشذو لون المسك؛ وأنشد: حتى يظل الشذو من لونه
And al-shadhw is the color of musk; and he recited: Until the musk, from its color,
والشذي، بكسر الشين، لون المسك؛ عن أبي عمرو وعيسى بن عمر؛ وأنشد: حتى يظل الشذي من لونه
And al-shadhiyy, with a kasra on the shīn, is the color of musk; from Abū ʿAmr and ʿĪsā ibn ʿUmar; and he recited: Until the musk, from its color,
والشذا: الجرب.
And al-shadhā: leprosy.
والشذاة: القطعة من الملح، والجمع شذا.
And al-shadhāh: a piece of salt, and its plural is shadhā.
والشذا: شجر ينبت بالسراة يتخذ منه المساويك وله صمغ.
And al-shadhā: a tree that grows in al-Sarāh from which toothsticks are made and it has gum.
والشذا: ضرب من السفن؛ عن الزجاجي، الواحدة شذاة؛ قال أبو منصور: هذا معروف ولكنه ليس بعربي.
And al-shadhā: a type of ship; from Al-Zajjājī, the singular is shadhāh; Abū Manṣūr said: This is known but it is not Arabic.
قال ابن بري: الشذاة ضرب من السفن، والجمع شذوات.
Ibn Barrī said: Al-shadhāh is a type of ship, and the plural is shadhawāt.