← Back to Lisan al-Arab

زكا

Root entry · 11 derived lemmas

The root زكا (zakā) primarily denotes growth, increase, and abundance. It extends to concepts of purity, goodness, and flourishing, both in material wealth and personal character. It can also refer to suitability or appropriateness.

Derived headwords

زَكَاverb
  1. 1.
    to grow, increaseboth

    To grow, increase, or develop, especially in a positive sense, referring to plants, wealth, or abstract concepts.

  2. 2.
    to be suitable, appropriateclassical

    To be fitting, suitable, or appropriate for someone or something.

  3. 3.
    to be purified, to become goodclassical

    To become pure, good, or righteous.

  4. 4.
    to be thirstyclassical

    To be thirsty.

زكا الزرع أي نما — The crops grew, meaning they increased.
هذا الأمر لا يزكو بفلان زكاء أي لا يليق به — This matter does not suit him, meaning it is not appropriate for him.
زَكَاةnoun
  1. 1.
    growth, increaseboth

    Growth, increase, or abundance, particularly in the context of crops or wealth.

  2. 2.
    purificationboth

    The act of purifying or cleansing, especially of wealth or the soul.

  3. 3.
    alms, charity (Islamic term)both

    The obligatory charitable contribution in Islam, meant to purify wealth and help the needy.

  4. 4.
    goodness, righteousnessclassical

    Goodness, righteousness, or virtue.

  5. 5.
    purity of the bodyclassical

    Referring to the purification of the body, as in Zakat al-Fitr.

الزكاة: زكاة المال معروفة، وهو تطهيره — Zakat: The alms of wealth is known, and it is its purification.
زكاة الأرض يبسها، يريد طهارتها من النجاسة — The purification of the land is its dryness, meaning its cleanliness from impurity.
زَكَّىverb
  1. 1.
    to cause to grow, increaseboth

    To cause something to grow, increase, or develop.

  2. 2.
    to purifyboth

    To purify or cleanse something or someone.

  3. 3.
    to praise, commendboth

    To praise, commend, or declare someone or something as good.

  4. 4.
    to pay Zakatboth

    To pay the obligatory alms (Zakat) from one's wealth.

وقد زكاه الله وأزكاه — And Allah made him grow and made him increase.
وزكى الرجل نفسه إذا وصفها وأثنى عليها — And a man praises himself if he describes and commends himself.
وزكى يزكي تزكية إذا أدى عن ماله زكاته — And he pays Zakat, purifying, if he pays the Zakat from his wealth.
تَزَكَّىverb
  1. 1.
    to purify oneselfboth

    To purify oneself, to become righteous or virtuous.

  2. 2.
    to give charityboth

    To give charity or alms.

  3. 3.
    to grow, increaseclassical

    To grow or increase.

وتزكى أي تصدق — And he purifies himself, meaning he gives charity.
والذين هم للزكاة فاعلون — And those who are doers of Zakat.
زَكِيّadjective
  1. 1.
    pure, goodboth

    Pure, good, righteous, or virtuous.

  2. 2.
    fertile, abundantclassical

    Fertile, abundant, or growing well, referring to land.

وأرض زكية: طيبة سمينة — And fertile land: good and abundant.
ورجل تقي زكي أي زاك من قوم أتقياء أزكياء — And a pious, righteous man, meaning one who is righteous from pious, righteous people.
زَكْوnoun
  1. 1.
    growth, increaseclassical

    Growth, increase, or development.

زكا يزكو زكاء وزكوا — He grew, he grows, growth, and they grew.
زَكَاnoun
  1. 1.
    pair, coupleclassical

    A pair or couple, especially in numbers.

والزكا، مقصور: الشفع من العدد — And zakā, shortened: the pair from the number.
يقال: خسا أو زكا — It is said: odd or even (pair).
زَكِيَverb
  1. 1.
    to be thirstyclassical

    To be thirsty.

وزكي يزكى: عطش — And he becomes thirsty, he becomes thirsty: he was thirsty.
زَكْأَةnoun
  1. 1.
    wealthy personclassical

    A wealthy person, one who is well-off.

  2. 2.
    ready cashclassical

    Ready cash, immediate payment.

رجل زكأة أي موسر — A wealthy man, meaning affluent.
إنه لمليء زكأة أي حاضر النقد عاجله — He is full of ready cash, meaning present in payment and immediate.
أَزْكَىverb
  1. 1.
    to cause to grow, increaseboth

    To cause something to grow, increase, or develop.

  2. 2.
    to make pureclassical

    To make pure or righteous.

وقد زكاه الله وأزكاه — And Allah made him grow and made him increase.
فأزكى المال ومضى — So he increased the wealth and went.
زَكْوَاءadjective
  1. 1.
    fertile, abundantclassical

    Fertile, abundant, or growing well, referring to land.

Parallel reading

المال تنقصه النفقة والعلم يزكو على الإنفاق
Wealth is diminished by spending, but knowledge grows with spending.
فأزكى المال ومضى
So he increased the wealth and went.
والزكاة: الصلاح.
And Zakat: goodness.
وزكى الرجل نفسه إذا وصفها وأثنى عليها.
And a man praises himself if he describes and commends himself.
وهو تطهيره، والفعل منه زكى يزكي تزكية إذا أدى عن ماله زكاته
And it is its purification, and the verb from it is zakkā, yuzakkī, tazkiyah, if he pays the Zakat from his wealth.
قالوا: تطهرهم بها.
They said: purify them by it.
والذين هم للزكاة فاعلون
And those who are doers of Zakat.
خيرا منه زكاة ؛ أي خيرا منه عملا صالحا
Better than it in Zakat; meaning better than it in good deeds.
ما زكى منكم من أحد أبدا ولكن الله يزكي من يشاء
None of you would ever become good, but Allah makes pure whom He wills.
ولولا فضل الله عليكم ورحمته ما زكى منكم من أحد أبدا
And were it not for the grace of Allah and His mercy upon you, not one of you would have ever become good.
وقيل لما يخرج من المال للمساكين من حقوقهم زكاة لأنه تطهير للمال وتثمير وإصلاح ونماء
And it is said that what is given from wealth to the poor as their rights is Zakat because it is a purification of wealth, and a cause for increase, reform, and growth.
والزكاة طهرة للأموال وزكاة الفطر طهرة للأبدان.
And Zakat is a purification for wealth, and Zakat al-Fitr is a purification for bodies.
زكاة الأرض يبسها ، يريد طهارتها من النجاسة
The purification of the land is its dryness, meaning its cleanliness from impurity.
والعرب تقول للفرد خسا وللزوجين اثنين زكا
And the Arabs say for the single one 'khassā' and for the pair 'zakā'.