← Back to Lisan al-Arab

زقا

Root entry · 16 derived lemmas

This root primarily denotes the act of making a loud, sharp cry or sound, particularly associated with roosters, birds, and even a baby's crying. It extends to the sound of a pulley and metaphorically to persistent or annoying noise.

Derived headwords

زقاverb
  1. 1.
    to crowboth

    The rooster, bird, or owl makes a loud, sharp cry.

  2. 2.
    to cry loudlyboth

    A baby cries intensely.

  3. 3.
    to make a soundclassical

    Applied to a pulley making a noise.

يزقوverb
  1. 1.
    crowingboth

    Present tense of the verb 'to crow', referring to the sound made by a rooster or bird.

  2. 2.
    cryingboth

    Present tense of the verb 'to cry', referring to a baby's intense crying.

  3. 3.
    making noiseclassical

    Present tense of the verb 'to make a sound', referring to a pulley.

زقيverb
  1. 1.
    to crowboth

    An alternative form of the verb for a rooster or bird making a loud cry.

  2. 2.
    to cry loudlyboth

    An alternative form of the verb for a baby's intense crying.

يزقيverb
  1. 1.
    crowingboth

    Present tense of the alternative verb form for a rooster or bird's cry.

  2. 2.
    cryingboth

    Present tense of the alternative verb form for a baby's intense crying.

زقواverb
  1. 1.
    crowedboth

    Past tense of the verb 'to crow' for roosters or birds.

  2. 2.
    cried loudlyboth

    Past tense of the verb 'to cry loudly' for a baby.

زقاءnoun
  1. 1.
    crowingboth

    The act of crowing by a rooster or bird.

  2. 2.
    loud cryingboth

    The intense crying of a baby.

  3. 3.
    sound of a pulleyclassical

    The noise made by a pulley.

زقياnoun
  1. 1.
    crowingboth

    An alternative form for the act of crowing by a rooster or bird.

  2. 2.
    loud cryingboth

    An alternative form for the intense crying of a baby.

أزقاهverb
  1. 1.
    made it crowclassical

    Caused the rooster or bird to crow.

  2. 2.
    made it cryclassical

    Caused the baby to cry intensely.

زاقadjective
  1. 1.
    cryingboth

    One who is crying loudly, especially a baby.

  2. 2.
    crowingboth

    One that crows, referring to a rooster or bird.

زقاءnoun
  1. 1.
    crowingboth

    The sound of crowing, particularly from a rooster.

  2. 2.
    loud cryboth

    A loud, sharp cry, like that of a baby.

زواقيnoun
  1. 1.
    roostersclassical

    Plural of 'zāq', referring to roosters that crow, especially at dawn.

زوقnoun
  1. 1.
    mercuryclassical

    A substance, likely referring to mercury, used in a comparative idiom.

زوقnoun
  1. 1.
    roostersclassical

    An alternative plural form for roosters, similar to 'zawāqi'.

أزقىverb
  1. 1.
    to make crowclassical

    To cause something to crow or make a loud sound.

  2. 2.
    to killclassical

    To cause the death of someone, metaphorically.

زقيةnoun
  1. 1.
    cryboth

    A single cry or shout.

  2. 2.
    shoutboth

    A loud vocalization.

زقيnoun
  1. 1.
    cryboth

    An instance of crying or shouting.

Parallel reading

زقا الديك والطائر والمكاء والصدى والهامة ونحوها يزقو وزقي يزقي زقوا وزقاء وزقوا وزقي زقيا وزقيا وزقيا صاح
The rooster, bird, owl, echo, and similar things crow, making a sound (yazqu, yuzqi, zaqu, zaqa', zaqu, zaqiya, zaqiya, zaqiya).
وكذلك الصبي إذا اشتد بكاؤه وقد أزقاه هو
And likewise a baby when its crying intensifies, and he caused it to cry.
وكل صائح زاق
And every crier is a 'zaq'.
فهو يزقو مثل ما يزقو الضوع
He crows like the crowing of the 'ḍaw'.
وزقت البكرة
And the pulley made a sound.
وعلق يزقو زقاء الهامه
And a hanging rope makes the sound of the owl's cry.
لما كانت الهامة معلقة في الحبل جعل الزقاء لها، وإنما الزقاء في الحقيقة للبكرة
When the owl was hanging by the rope, the sound was attributed to it, but the sound is truly for the pulley.
تضرب بالناقوس وسط الدير، ... قبل الدجاج وزقاء الطير
She strikes the bell in the middle of the monastery, ... before the crowing of chickens and the cry of birds.
والعرب تقول: فلان أثقل من الزواقي، وهي الديكة تزقو وقت السحر فتفرق بين المتحابين
And Arabs say: 'So-and-so is heavier than the 'zawāqi', which are the roosters that crow at dawn, separating lovers.'
أنت أثقل من الزواقي
You are heavier than the 'zawāqi'.
ويروى: أثقل من الزئبق
And it is narrated: 'Heavier than mercury'.
فإن تك هامة بهراة تزقو، ... فقد أزقيت بالمروين هاما
If an owl in Herat crows, ... then I have caused an owl in Merv to be killed.
وزقي الزقية: الصيحة
And 'zaqiyah' means the cry.
إن كانت إلا زقي زقية واحدة
It was not but a single cry.
ويقال: زقي أزقيت هامة فلان أي قتلته
And it is said: 'zaqiya, azqaytu fulan' means 'I killed so-and-so'.
ويقال: زقوت يا ديك وزقي زقيت
And it is said: 'zaqawtu, O rooster, and zaqayta'.