← Back to Lisan al-Arab

رذي

Root entry · 8 derived lemmas

This root primarily concerns states of weakness, exhaustion, and emaciation, often due to illness, travel, or hunger. It describes beings, particularly animals like camels, that are severely weakened and unable to move or keep up.

Derived headwords

رَذِيَverb
  1. 1.
    to be emaciatedboth

    To become extremely thin and weak, often due to illness or hardship.

  2. 2.
    to be exhaustedclassical

    To be overcome with fatigue and weakness.

أَرْذَىverb
  1. 1.
    to emaciateboth

    To cause someone or something to become emaciated and weak.

  2. 2.
    to abandonclassical

    To leave behind due to weakness or inability to continue.

رَذَاةnoun
  1. 1.
    emaciationclassical

    The state of being extremely thin and weak.

رَذِيّadjective
  1. 1.
    emaciatedboth

    Severely weakened and thin, often due to illness or exhaustion.

  2. 2.
    weakboth

    Lacking strength or vigor.

  3. 3.
    exhaustedclassical

    Completely depleted of energy.

رَذِيَّةnoun
  1. 1.
    emaciated she-camelboth

    A female camel that is severely weakened and emaciated, often from travel or illness.

  2. 2.
    weak creatureclassical

    A weak or feeble being, often one left behind.

  3. 3.
    frail womanclassical

    A woman weakened by hunger and illness.

رَذَاياnoun
  1. 1.
    weaklingsclassical

    Plural of 'rathi', referring to weak or emaciated individuals or animals.

رَذَاوَةnoun
  1. 1.
    emaciationclassical

    The state of being extremely thin and weak.

مَرْذَىnoun
  1. 1.
    abandoned oneclassical

    Someone or something that has been left behind due to weakness or inability to proceed.

Parallel reading

الرذي: الذي أثقله المرض، وقد رذي وأرذي.
The emaciated one: he whom illness has burdened, and he has become emaciated and been made emaciated.
والرذي من الإبل: المهزول الهالك الذي لا يستطيع براحا ولا ينبعث
And the emaciated one among camels: the weak, perishing one who cannot move or be roused.
والأنثى رذية.
And the female is 'rathi'.
الرذية الناقة المهزولة من السير
The 'rathi' is the she-camel emaciated from travel.
هي المتروكة التي حسرها السفر لا تقدر أن تلحق بالركاب.
She is the abandoned one whom travel has exhausted, unable to catch up with the caravan.
فلا يعطي الرذية ولا الشرط اللئيمة أي الهزيلة.
So he does not give the emaciated one nor the mean condition, meaning the weak one.
والرذي: الضعيف من كل شيء، والجمع رذايا ورذاة؛
And the 'rathi': the weak one of everything, and the plural is 'radhaya' and 'radhath'.
وعسى أن يكون على توهم راذ، وقد رذي يرذى رذاوة، وقد أرذيته.
And it might be based on the imagination of 'rath', and he has become emaciated, becoming emaciated with emaciation, and I have made him emaciated.
وقد أرذيت ناقتي إذا هزلتها وخلفتها.
And I have made my she-camel emaciated when I weakened her and left her behind.
والمرذى: المنبوذ، وقد أرذيته.
And the 'marzha': the abandoned one, and I have abandoned him.
ف أرذوا فرسين فأخذتهما أي تركوهما لضعفهما وهزالهما
So they abandoned two horses, and I took them, meaning they left them due to their weakness and emaciation.
فقاءه الحوت رذيا.
The whale swallowed him as an emaciated one.
الرذي الضعيف من كل شيء؛
The 'rathi' is the weak one of everything;
يأوي إلى الأطناب كل رذية ... مثل البلية، قالصا أهدامها
Every weak one seeks refuge in the tent-ropes... like a calamity, her garments worn out.
أراد: كل امرأة أرذاها الجوع والسلال؛
He intended: every woman whom hunger and 'sulal' (a wasting disease) have emaciated;