← Back to Lisan al-Arab

ذوي

Root entry · 11 derived lemmas

This root primarily concerns the concept of wilting, drying out, and becoming weak, often due to lack of water or excessive heat. It extends to describe things that are withered or dried, and also has specific applications to weak female sheep and the outer skins of fruits.

Derived headwords

ذَوَىverb
  1. 1.
    to wiltboth

    To become dry, withered, and weak, typically due to lack of moisture or exposure to heat.

  2. 2.
    to dry upboth

    To lose moisture and become dry.

ذَوَىverb
  1. 1.
    to witherboth

    To become weak and lose vitality, often used metaphorically.

يَذْوِيverb
  1. 1.
    he wiltsboth

    Present tense form indicating the action of wilting or drying out.

ذَيًاnoun
  1. 1.
    wiltingboth

    The act or state of wilting, drying out, or becoming weak.

ذُوِيًاnoun
  1. 1.
    wiltingboth

    The act or state of wilting, drying out, or becoming weak.

أَذْوَىverb
  1. 1.
    to cause to wiltboth

    To make something wilt or dry out, often by thirst or heat.

ذَاوٍadjective
  1. 1.
    witheredboth

    Describing something that has wilted, dried out, and become weak.

  2. 2.
    partially moistclassical

    Having some residual moisture, not completely dry.

الذَّوَىnoun
  1. 1.
    weak ewesclassical

    Female sheep that are weak or frail.

الذَّوَاةnoun
  1. 1.
    fruit skinsclassical

    The outer peel or skin of fruits like grapes, melons, or certain gourds.

ذَوَىnoun
  1. 1.
    fruit skinsclassical

    Plural form referring to the outer peels or skins of fruits.

ذَأَىverb
  1. 1.
    to wiltclassical

    An alternative pronunciation and spelling for wilting, used by the people of Bithina.

Parallel reading

ذوى العود والبقل، بالفتح، يذوي ذيا وذويا، كلاهما: ذبل
The branch and the herb wilt, with the vowel fath, they wilt (yadhwi) wilting (dhiya) and wilting (dhuwiyan), both meaning: to become dry.
فهو ذاو، وهو أن لا يصيبه ريه أو يضربه الحر فيذبل ويضعف
And it is withered (dhawin), which is when it does not receive its watering or the heat strikes it, so it wilts and weakens.
وأذواه العطش
And thirst caused it to wilt.
ما زلت حولا في ثرى ثري، ... بعدك من ذاك الندى الوسمي، حتى إذا ما هم بالذوي، ... جئتك واحتجت إلى الولي
I remained for a year in moist soil, ... after you, from that early rain, until when it was about to wilt, ... I came to you and needed the protector.
أنه كان يستاك وهو صائم بعود قد ذوى أي يبس
That he was using a miswak while fasting with a stick that had withered, meaning it had dried out.
ذوى العود يذوى
The branch wilts.
وأذواه الحر أي أذبله
And the heat caused it to wilt, meaning it made it dry.
الذوى: النعاج الضعاف
The dhawa: the weak ewes.
والذواة: قشرة العنبة والبطيخة والحنطلة، وجمعها ذوى
And the dhawah: the skin of the grape, the melon, and the handhala (a type of gourd), and its plural is dhawa.
الذاوي الذي فيه بعض رطوبة
The dhawi (withered) is that which has some moisture in it.
تراه عميا ثم يصبح قد ذوى
You see it green, then it becomes withered.
وأن البقل ذاو ويابس
And that the herbs are withered and dry.