← Back to Lisan al-Arab
حطا
Root entry · 7 derived lemmasThis root primarily relates to the act of shaking or jostling something. It also has a derived meaning related to a small insect, possibly a louse, and its egg.
Derived headwords
حَطَاverb
- 1.to shake, jostleclassical
To shake something vigorously or cause it to move back and forth.
حَطْوnoun
- 1.shaking, jostlingclassical
The act of shaking or jostling something.
حَطْوَةnoun
- 1.a shake, a jostleclassical
A single instance or movement of shaking or jostling.
حَطَأَverb
- 1.to shake, jostleclassical
To shake something vigorously or cause it to move back and forth, often used in a specific context of being grabbed.
حَطْأَةnoun
- 1.a shake, a jostleclassical
A single instance or movement of shaking or jostling, specifically when the verb is conjugated with hamza.
حُطَاةnoun
- 1.louse eggclassical
A small insect, specifically referring to a louse or its egg.
حُطَاnoun
- 1.lice eggsclassical
The plural form of حُطَاة, referring to multiple lice or their eggs.
Parallel reading
الحطو تحريكك الشيء مزعزعا
Al-ḥaṭw is your shaking of a thing, making it unsteady.
أتاني النبي، صلى الله عليه وسلم، فحطاني حطوة
The Prophet, peace be upon him, came to me and jostled me with a jostle.
تناول النبي، صلى الله عليه وسلم، بقفاي فحطأني حطأة
The Prophet, peace be upon him, took me by my nape and shook me with a shake.
يقال للقملة حطاة وجمعها حطا
A louse is called ḥuṭāh, and its plural is ḥuṭā.
وذكره ابن ولاد بالظاء المعجمة، وهو خطأ
And Ibn Wallād mentioned it with the unpointed ẓāʾ, and that is an error.