← Back to Lisan al-Arab
جرا
Root entry · 5 derived lemmasThis root primarily relates to concepts of youth, early stages, and the crop or pouch of a bird. It encompasses terms for childhood, immaturity, and the anatomical part of a bird used for storing food.
Derived headwords
جِرَاءnoun
- 1.youth, childhoodclassical
The early stage of life, specifically childhood or adolescence.
الجريnoun
- 1.a type of fishclassical
A specific kind or species of fish.
الجِرْيَةnoun
- 1.crop, gizzardboth
The crop or gizzard of a bird, a part of the digestive system used for storing and grinding food.
جريتكnoun
- 1.your crop/gizzardclassical
Referring to the crop or gizzard belonging to someone, specifically a bird.
الجَرِيئَةnoun
- 1.crop, gizzard (variant)classical
An alternative or variant term for the crop or gizzard of a bird.
Parallel reading
كان ذلك في أيام جرائها، بالفتح، أي صباها.
That was in the days of its youth, with the fatḥa, meaning its childhood.
والجري: ضرب من السمك.
And al-jiry: a type of fish.
والجرية: الحوصلة، ومن جعلهما ثنائيين فهما فعلي وفعلية، وكل منهما مذكور في موضعه.
And al-jiryat: the crop, and whoever considers them dual forms, they are fa'lī and fa'liyya, and each of them is mentioned in its place.
الفراء: يقال ألقه في جريتك، وهي الحوصلة.
Al-Farra': It is said, 'Throw it into your crop, which is the gizzard.'
أبو زيد: هي القرية والجرية والنوطة لحوصلة الطائر؛ هكذا رواه ثعلب عن ابن نجدة بغير همز، وأما ابن هانئ: فإنه الجريئة، مهموز، لأبي زيد.
Abu Zayd: It is al-qarya, al-jiryat, and al-nawṭa for the crop of the bird; thus, Tha'lab narrated it from Ibn Najdah without hamza, but as for Ibn Hani': he narrated it as al-jarī'a, with hamza, from Abu Zayd.