← Back to Lisan al-Arab

وثوى

Root entry · 10 derived lemmas

This root primarily concerns the concept of dwelling, residing, or being located in a place. It extends to meanings related to the place of dwelling itself, as well as objects or markers associated with temporary stays or guidance.

Derived headwords

ثَوَىverb
  1. 1.
    to dwell, resideboth

    To stay or live in a place, often implying a temporary or settled residence.

  2. 2.
    to die, perishclassical

    To cease to live; to die or perish, often used poetically.

إذا ما ثوى كعب وفوز جرول؟ — When Ka'b and Fawz Jurwal dwell (or die)?
وما ضرها أن كعبا ثوى — And what harm befell her that Ka'b dwelt (or died)?
فإن ثوى ثوى الندى في لحده — If he dwells (or dies), generosity dwells (or dies) in his grave.
فقدن لما ثوى نهبا وأسلابا — They were lost when he dwelt (or died), plundered and stripped.
الثَّوَىnoun
  1. 1.
    dwelling, abodeclassical

    A place where one dwells or resides; a home or lodging.

  2. 2.
    rags, scrapsclassical

    Pieces of cloth, often used for padding or as part of a tool for churning.

  3. 3.
    plural of ثُوةclassical

    The plural form of 'thuwah', referring to rags or scraps.

بقايا الثوى، وسط الديار المطرح — The remnants of the rags, cast in the midst of the dwellings.
ثُوَةnoun
  1. 1.
    padding, ragclassical

    A piece of cloth used as padding, especially under a milk skin during churning, to protect it from the ground.

  2. 2.
    height, thicknessclassical

    A measure of height or thickness, sometimes used metaphorically.

  3. 3.
    marker, cairnclassical

    Stones placed on top of something to serve as a marker or guide.

الثَّوَى قماش البيت، واحدتها ثوة مثل صوة وصوى وهوة وهوى. — Al-thawa is the household stuff, its singular is 'thuwatun' like 'suwatu' and 'suwan' and 'huwatu' and 'huwan'.
وهي خرقة توضع تحت الوطب إذا مخض لتقيه الأرض. — And it is a rag placed under the milk-skin when churning to protect it from the ground.
وارتفاع وغلظ، وربما نصبت فوقها الحجارة ليهتدى بها. — And height and thickness, and stones might be placed upon it to be guided by.
ثَايَةnoun
  1. 1.
    marker, cairnclassical

    Stones placed to serve as a marker, especially for shepherds to find their way back to their flocks at night.

  2. 2.
    dwelling, abodeclassical

    A place where sheep or camels dwell or are kept; a pasture or enclosure.

  3. 3.
    shelter, shadeclassical

    A makeshift shelter created by draping a cloth over two or three trees.

يقال للخرقة التي تبل وتجعل على السقاء إذا مخض لئلا ينقطع الثوة والثاية. — The rag that is wet and placed on the milk-skin when churning so it doesn't break is called 'thuwah' and 'thayah'.
وهي عازبة أو مأواها حول البيوت. — It is distant or its dwelling is around the houses.
الثَّاوِيَةnoun
  1. 1.
    dwelling, abodeclassical

    A place where sheep or cattle dwell; a pasture or enclosure.

الثَّوِيَّةnoun
  1. 1.
    marker, cairnclassical

    Stones raised at night to serve as a marker for a shepherd returning to his flock.

  2. 2.
    low moundclassical

    A low mound, about the size of a person sitting.

  3. 3.
    dwelling, abodeclassical

    A place where sheep dwell; a sheepfold or pasture.

  4. 4.
    place nameclassical

    A specific location near Kufa.

وهي حجارة ترفع بالليل فتكون علامة للراعي إذا رجع إلى الغنم ليلا يهتدي بها، وهي أيضا أخفض علم يكون بقدر قعدة الإنسان — And they are stones raised at night to be a sign for the shepherd when he returns to the sheep at night to guide him, and it is also the lowest marker, about the size of a sitting person.
وهي مأوى الغنم، وكذلك الثاية، غير مهموز. — It is a dwelling for sheep, and so is 'thayah', without hamza.
الثَّاوَةnoun
  1. 1.
    dwelling, abodeclassical

    A place where sheep or cattle dwell; a pasture or enclosure.

الثِّيَةnoun
  1. 1.
    dwelling, abodeclassical

    A variant pronunciation or spelling for 'thayah', meaning a dwelling for sheep.

ثَايَةnoun
  1. 1.
    dwelling, abodeclassical

    A place where camels dwell or are kept; a pasture or enclosure.

ثَايnoun
  1. 1.
    plural of ثايةclassical

    The plural form of 'thayah', referring to places where camels dwell.

وجمع الثاية ثاي؛ عن اللحياني — And the plural of 'thayah' is 'thay'; according to Al-Lihyani.

Parallel reading

فمن للقوافي شانها من يحوكها، ... إذا ما ثوى كعب وفوز جرول؟
Who will compose the verses, who will weave them, ... when Ka'b and Fawz Jurwal dwell (or die)?
وما ضرها أن كعبا ثوى، ... وفوز من بعده جرول
And what harm befell her that Ka'b dwelt (or died), ... and Fawz after him Jurwal?
فإن ثوى ثوى الندى في لحده
If he dwells (or dies), generosity dwells (or dies) in his grave.
فقدن لما ثوى نهبا وأسلابا
They were lost when he dwelt (or died), plundered and stripped.
الثَّوَى قماش البيت، واحدتها ثوة مثل صوة وصوى وهوة وهوى.
Al-thawa is the household stuff, its singular is 'thuwatun' like 'suwatu' and 'suwan' and 'huwatu' and 'huwan'.
يقال للخرقة التي تبل وتجعل على السقاء إذا مخض لئلا ينقطع الثوة والثاية.
The rag that is wet and placed on the milk-skin when churning so it doesn't break is called 'thuwah' and 'thayah'.
والثوية: حجارة ترفع بالليل فتكون علامة للراعي إذا رجع إلى الغنم ليلا يهتدي بها، وهي أيضا أخفض علم يكون بقدر قعدة الإنسان؛
And Al-thuwaiyah: stones raised at night to be a sign for the shepherd when he returns to the sheep at night to guide him, and it is also the lowest marker, about the size of a sitting person;
وهي عازبة أو مأواها حول البيوت.
It is distant or its dwelling is around the houses.
والثوية مأوى الغنم، وكذلك الثاية، غير مهموز.
And Al-thuwaiyah is a dwelling for sheep, and so is 'thayah', without hamza.
والثوة كالصوة ارتفاع وغلظ، وربما نصبت فوقها الحجارة ليهتدى بها.
And 'thuwah' is like 'suwah', height and thickness, and stones might be placed upon it to be guided by.
والثوة: خرقة توضع تحت الوطب إذا مخض لتقيه الأرض.
And 'thuwah': a rag placed under the milk-skin when churning to protect it from the ground.
والثوة والثوي كلتاهما: خرق كهيئة الكبة على الوتد يمخض عليها السقاء لئلا ينخرق.
And 'thuwah' and 'thuwi' are both: rags like a ball on a peg on which the milk-skin is churned so it doesn't tear.
والثاية والثاوة، غير مهموز، والثوية: مأوى الغنم والبقر.
And 'thayah' and 'thawwah', without hamza, and 'thuwaiyah': dwelling for sheep and cattle.
وأرى الثاوة مقلوبة عن الثاية، والثاية مأوى الإبل، وهي عازبة أو حول البيوت.
And I think 'thawwah' is an inversion of 'thayah', and 'thayah' is a dwelling for camels, and it is distant or around the houses.
والثاية أيضا: أن تجمع شجرتان أو ثلاث فيلقى عليها ثوب فيستظل به؛ عن ابن الأعرابي، وجمع الثاية ثاي؛ عن اللحياني.
And 'thayah' also: is when two or three trees are gathered and a cloth is thrown over them for shade; from Ibn Al-A'rabi, and the plural of 'thayah' is 'thay'; from Al-Lihyani.
وفي الحديث ذكر الثوية؛ هي بضم الثاء وفتح الواو وتشديد الياء، ويقال بفتح الثاء وكسر الواو: موضع بالكوفة به قبر أبي موسى الأشعري والمغيرة بن شعبة.
And in the Hadith, 'Al-Thuwaiyah' is mentioned; it is with damma on the thaa, fatha on the waw, and shadda on the yaa, and it is said with fatha on the thaa and kasra on the waw: a place in Kufa where the graves of Abu Musa Al-Ash'ari and Al-Mughirah ibn Shu'bah are.