← Back to Lisan al-Arab

ثغا

Root entry · 7 derived lemmas

This root primarily concerns the bleating or crying sound made by sheep and goats, often associated with distress or specific situations like birth. It extends to figurative uses for emptiness or lack of any presence.

Derived headwords

الثُغَاءnoun
  1. 1.
    bleatingboth

    The sound made by sheep, goats, and similar animals.

  2. 2.
    bleating of sheep and gazellesclassical

    Specifically, the sound of sheep and gazelles, particularly at birth or other times.

ثَغَاverb
  1. 1.
    to bleatboth

    The sound of sheep and goats, to cry out.

ثَغَتْverb
  1. 1.
    to bleatboth

    The sound of sheep and goats, to cry out.

الثَاغِيَةnoun
  1. 1.
    eweboth

    A female sheep.

  2. 2.
    bleating eweclassical

    A sheep that bleats, used metonymically for the sound itself.

الثُغْوَةnoun
  1. 1.
    a single bleatboth

    One instance or occurrence of bleating.

أَثْغَىverb
  1. 1.
    to cause to bleatclassical

    To make a sheep bleat or to give a sheep that bleats.

الثُغْيَةnoun
  1. 1.
    hungerclassical

    A state of hunger.

  2. 2.
    emptinessclassical

    Desolation or emptiness of a place.

Parallel reading

الثغاء: صوت الشاء والمعز وما شاكلها
The bleating: the sound of sheep and goats and what resembles them.
الثغاء صوت الغنم والظباء عند الولادة وغيرها
The bleating is the sound of sheep and gazelles at birth and other times.
وقد ثغا يثغو وثغت تثغو ثغاء أي صاحت
And it bleated, it bleats, a bleating, meaning it cried out.
وما له ثاغ ولا راغ ولا ثاغية ولا راغية
And he has neither bleating nor bleating ewe, nor roaring nor roaring camel.
الثاغية الشاة والراغية الناقة أي ما له شاة ولا بعير
The thaghiyah is the ewe and the raghiyah is the she-camel, meaning he has no ewe and no camel.
سمعت ثاغية الشاء أي ثغاءها
I heard the bleating of the sheep, meaning their bleating.
لا تجيء بشاة لها ثغاء
Do not bring a sheep that has bleating.
الثغاء: صياح الغنم
The bleating: the cry of sheep.
عمدت إلى عنز لأذبحها فثغت فسمع رسول الله، صلى الله عليه وسلم، ثغوتها فقال لا تقطع درا ولا نسلا
I intended to slaughter a goat, so it bleated, and the Messenger of Allah, peace be upon him, heard its bleat and said, 'Do not cut off milk or offspring.'
الثغوة:؛ المرة من الثغاء
The thughwah: the single instance of bleating.
أتيته فما أثغى ولا أرغى أي ما أعطاني شاة تثغو ولا بعيرا يرغو
I came to him, and he neither gave me a bleating ewe nor a roaring camel, meaning he gave me nothing.
أثغى شاته وأرغى بعيره إذا حملهما على الثغاء والرغاء
He made his ewe bleat and his camel roar when he made them bleat and roar.
وما بالدار ثاغ ولا راغ أي أحد
And there is no bleating ewe nor roaring camel in the house, meaning no one.
الثغية الجوع وإقفار الحي
The thaghyah is hunger and the desolation of the dwelling.