← Back to Lisan al-Arab

بدا

Root entry · 44 derived lemmas

This root primarily concerns the concept of appearing, becoming visible, or emerging. It extends to the idea of showing something, revealing it, or making it manifest. Derived meanings include the initial stage of something, outward appearance, and a change of opinion or a new idea emerging.

Derived headwords

بَدَاverb
  1. 1.
    to appearboth

    To become visible, manifest, or evident.

  2. 2.
    to emergeboth

    To come forth or become known, often referring to an idea or opinion.

يَبْدُوverb
  1. 1.
    to appearboth

    Present tense of 'to appear', indicating something is currently visible or evident.

  2. 2.
    to seemboth

    To give the impression of being something; to appear to be.

بَدْوًاnoun
  1. 1.
    appearanceclassical

    The act or state of appearing or becoming visible.

  2. 2.
    emergenceclassical

    The act of emerging or coming into view.

بَدَاءًnoun
  1. 1.
    appearanceclassical

    The act of appearing or becoming visible.

  2. 2.
    new opinionclassical

    A new idea or opinion that emerges or changes.

أَبْدَىverb
  1. 1.
    to showboth

    To make something visible or known; to reveal.

  2. 2.
    to displayboth

    To exhibit or present something for others to see.

بَدَاوَةnoun
  1. 1.
    nomadismboth

    The state of living as a nomad, dwelling in the desert or open country.

  2. 2.
    rural lifeboth

    A way of life associated with the countryside, as opposed to urban life.

بَادِي الرَّأْيnoun
  1. 1.
    outward appearance of opinionboth

    The initial or superficial aspect of an opinion, before deeper consideration.

بَادِئ الرَّأْيnoun
  1. 1.
    beginning of opinionclassical

    The very start or inception of an opinion.

بَادَىverb
  1. 1.
    to be open aboutclassical

    To openly declare or exhibit something, especially hostility.

تَبَادَوْاverb
  1. 1.
    to be open with each otherclassical

    To openly declare or exhibit something towards each other.

بَدَا لَهُverb
  1. 1.
    it occurred to himboth

    An idea or opinion became apparent or emerged in someone's mind.

  2. 2.
    he changed his mindboth

    A new opinion or decision arose in someone's mind.

بَدَاءnoun
  1. 1.
    new opinionclassical

    A new idea or opinion that emerges, often a change from a previous one.

  2. 2.
    occurrenceclassical

    Something that appears or emerges, especially a new development.

بَدَاءَاتnoun
  1. 1.
    emerging thingsclassical

    Plural of 'badaa', referring to things that appear or emerge.

  2. 2.
    opinionsclassical

    Plural of 'badaa', referring to various opinions or ideas.

بَدَاءَةnoun
  1. 1.
    emerging thingclassical

    A singular instance of something appearing or emerging.

أَبْدِيَتُهُverb
  1. 1.
    I made it appearboth

    The first-person singular past tense of 'to make appear' or 'to reveal'.

أَبْدِيverb
  1. 1.
    to revealboth

    To make something known or visible.

يُبَادِيverb
  1. 1.
    to revealboth

    To make something known or visible, especially to people.

يُبْدِverb
  1. 1.
    to revealboth

    To make something known or visible.

بَدَا اللهُverb
  1. 1.
    God decreedclassical

    God's will or decree became apparent or was established.

بَدَا لِي بَدَاءٌverb
  1. 1.
    a new opinion emerged for meclassical

    A new idea or opinion became apparent to me.

بَدِيٌّadjective
  1. 1.
    firstclassical

    The first or earliest; initial.

بَادِي بَدٍّadverb
  1. 1.
    first of allboth

    At the very beginning; initially.

بَادِي بَدِيّadverb
  1. 1.
    first of allboth

    At the very beginning; initially.

بَدِئْتُverb
  1. 1.
    I beganclassical

    The first-person singular past tense of 'to begin', used by some dialects.

بَدِيْتُverb
  1. 1.
    I beganclassical

    The first-person singular past tense of 'to begin', a variant pronunciation.

أَبْدَى فِي مَنْطِقِكَverb
  1. 1.
    you deviated in your speechclassical

    To deviate or stray from the proper course in one's speech.

بَدَوَانnoun
  1. 1.
    new opinionclassical

    A new opinion or idea that emerges.

البَدْوnoun
  1. 1.
    nomadic lifeboth

    The way of life of nomads, living in the desert or open country.

البَادِيَةnoun
  1. 1.
    the desertboth

    The open country or desert, as opposed to settled areas.

  2. 2.
    nomadic dwellingboth

    The place where nomads dwell; the open land.

البَدَوِيّadjective
  1. 1.
    nomadicboth

    Relating to or characteristic of nomads or the desert.

بَدَا القَوْمُverb
  1. 1.
    the people went to the desertboth

    A group of people moved out to their nomadic lands or the open country.

تَبَدَّىverb
  1. 1.
    to live in the desertclassical

    To reside or stay in the open country or desert.

  2. 2.
    to imitate nomadsclassical

    To behave or appear like people of the desert.

المَبْدَىnoun
  1. 1.
    place of emergenceclassical

    A place where something emerges or appears; the opposite of a settled place.

البَدَاوَةnoun
  1. 1.
    nomadismboth

    The state of being nomadic; living in the desert.

البَدْوِيُّadjective
  1. 1.
    nomadicboth

    Relating to the desert or nomadic life.

البَدَاوِيّadjective
  1. 1.
    nomadicboth

    Relating to nomadic life or the desert.

بَدْوَةnoun
  1. 1.
    side of a valleyclassical

    The slopes or sides of a valley.

البِئْر البَدِيّnoun
  1. 1.
    new wellclassical

    A recently dug well that is not yet old or established.

البَدَاnoun
  1. 1.
    anusclassical

    The opening of the rectum; the anus.

أَبْدَىverb
  1. 1.
    to defecateclassical

    To pass feces; to have a bowel movement.

مُبْدٍparticiple
  1. 1.
    one who defecatesclassical

    Someone who is defecating or has just defecated.

الأَبْدَاءnoun
  1. 1.
    jointsclassical

    Plural of 'bada', referring to the joints of the human body.

بَدَاnoun
  1. 1.
    jointclassical

    A joint in the human body.

البَدِيّnoun
  1. 1.
    wonderclassical

    Something astonishing or remarkable; a wonder.

Parallel reading

ظهر. وأبديته أنا: أظهرته.
It appeared. And I made it appear: I revealed it.
وبداوة الأمر: أول ما يبدو منه؛
And the beginning of a matter: the first thing that appears from it;
وأنت بادي الرأي تفعل كذا، حكاه اللحياني بغير همز، ومعناه أنت فيما بدا من الرأي وظهر.
And you, based on the apparent opinion, do such a thing, narrated by Al-Lihyani without hamza, and its meaning is you in what has appeared and become evident of the opinion.
ما نراك اتبعك إلا الذين هم أراذلنا بادي الرأي ؛ أي في ظاهر الرأي،
We do not see you followed except by those who are our meanest, in outward opinion; meaning, in the appearance of opinion,
لا يهمز بادي الرأي لأن المعنى فيما يظهر لنا ويبدو،
Badi al-ra'i is not hamzated because the meaning is in what appears to us and becomes evident,
أضحى لخالي شبهي بادي بدي، ... وصار للفحل لساني ويدي
I became similar to my uncle in my early youth, ... and my tongue and hands became like those of a mature man
وبادى فلان بالعداوة أي جاهر بها، وتبادوا بالعداوة أي جاهروا بها.
And so-and-so showed enmity, meaning he declared it openly, and they showed enmity to each other, meaning they declared it openly.
ثم بدا لهم من بعد ما رأوا الآيات ليسجننه ؛ أراد بدا لهم بداء
Then it appeared to them after they saw the signs that they would imprison him; it meant a new opinion appeared to them
واحدتها بداءة بوزن فعالة: تأنيث بداء أي ما يبدو من عوارضك؛
Its singular is bada'ah, on the pattern of fa'alah: the feminine of badaa', meaning what appears of your circumstances;
أبو البدوات، قال: معناه أبو الآراء التي تظهر له،
The father of emerging opinions, he said: its meaning is the father of opinions that appear to him,
بدا لي بداء أي تغير رأيي على ما كان عليه.
A new opinion appeared to me, meaning my opinion changed from what it was.
خرجت أنا ورباح مولى رسول الله، صلى الله عليه وسلم، ومعي فرس أبي طلحة أبديه مع الإبل أي أبرزه معها إلى موضع الكلإ.
I went out with Rabah, the freed slave of the Messenger of God, peace be upon him, and with me was the horse of Abu Talha, to make it appear with the camels, meaning to bring it out with them to the pasture.
أنه أمر أن يبادي الناس بأمره أي يظهره لهم؛
That he ordered to make his command apparent to people, meaning to reveal it to them;
من يبد لنا صفحته نقم عليه كتاب الله أي من يظهر لنا فعله الذي كان يخفيه أقمنا عليه الحد.
Whoever reveals his page to us, we will punish him according to the Book of God, meaning whoever shows us his hidden action, we will apply the prescribed punishment to him.
بدا الله عز وجل أن يبتليهم أي قضى بذلك؛
God Almighty willed that He test them, meaning He decreed that.
لو على العهد لم يخنه لدمنا، ... ثم لم يبد لي سواه بداء
If he had remained true to the covenant, we would have forgiven him, ... then no other opinion would have appeared to me.
افعل ذلك بادي بد وبادي بدي، غير مهموز؛
Do that first and foremost, without hamza;
وقد علتني ذرأة بادي بدي، ... وريثة تنهض بالتشدد،
And a great affliction has come upon me, first and foremost, ... a heritage that rises with severity,
الحمد لله بديا ؛ البدي، بالتشديد: الأول؛
Praise be to God, the First; Al-Badi', with shadda: the First;
باسم الإله وبه بدينا، ... ولو عبدنا غيره شقينا،
In the name of God, and by Him we began, ... and if we had worshipped other than Him, we would have been wretched,
السلطان ذو عدوان وذو بدوان ، بالتحريك فيهما، أي لا يزال يبدو له رأي جديد،
The ruler has transgressions and new opinions, with haraka in both, meaning a new opinion continually appears to him,
من بدا جفا أي من نزل البادية صار فيه جفاء الأعراب.
Whoever dwells in the desert becomes harsh, meaning whoever settles in the desert acquires the harshness of the Bedouins.
لا تجوز شهادة بدوي على صاحب قرية ؛
The testimony of a Bedouin against a villager is not permissible;
كان إذا اهتم لشيء بدا أي خرج إلى البدو؛
When he was concerned about something, he would go out to the desert, meaning he would go out to the desert;
فإن جار البادي يتحول ؛
For the neighbor in the desert moves;
وإن يأت الأحزاب يودوا لو أنهم بادون في الأعراب ؛
And if the factions come, they would wish they were nomads among the Bedouins;
بحضري شاقه بداؤه، ... لم تلهه السوق ولا كلاؤه
A settled person, his nomadic life saddened him, ... the market and his protection did not distract him
فمن تكن الحضارة أعجبته، ... فأي رجال بادية ترانا؟
So whoever is pleased with settled life, ... what men of the desert do you see us as?
البئر البدي: التي حفرها فحفرت حديثة وليست بعادية،
The new well: one that was dug and is recently dug and not old,
والبدا، مقصور: ما يخرج من دبر الرجل؛ وبدا الرجل: أنجى فظهر ذلك منه.
And al-bada, short form: what comes out of a man's anus; and a man defecated, meaning he passed feces and it became apparent from him.
والأبداء المفاصل، واحدها بدا، مقصور، وهو أيضا بدء، مهموز، تقديره بدع،
And al-abdaa' are the joints, its singular is bada, short form, and it is also bad', hamzated, its estimation is bada',
عجبت جارتي لشيب علاني، ... عمرك الله هل رأيت بديا؟
My neighbor marveled at my gray hair, ... By God, have you seen a wonder?