← Back to Lisan al-Arab

ءوا

Root entry · 24 derived lemmas

This root primarily deals with the concept of 'or' as a particle of choice, doubt, or conjunction, exploring its various nuances and grammatical functions. It also touches upon related concepts like 'to pay' or 'to give back' and the name of a specific animal.

Derived headwords

أَدَّىverb
  1. 1.
    to payboth

    To fulfill an obligation, pay a debt, or deliver something owed.

  2. 2.
    to performboth

    To carry out a duty or task.

يَزِيدُverb
  1. 1.
    to increaseboth

    To become or make greater in size, amount, or degree.

دَعَاverb
  1. 1.
    to callboth

    To summon or invite someone.

  2. 2.
    to pray forboth

    To invoke divine favor or assistance for someone.

أَكَّدَverb
  1. 1.
    to confirmboth

    To establish the truth or correctness of something previously stated or believed.

  2. 2.
    to emphasizeboth

    To give special importance or prominence to something.

عَصَىverb
  1. 1.
    to disobeyboth

    To refuse or fail to obey rules or someone in authority.

تَابَverb
  1. 1.
    to repentboth

    To feel or express sincere regret or remorse about one's wrongdoing or sin.

عَذَّبَverb
  1. 1.
    to punishboth

    To inflict pain or suffering on someone as retribution for a crime or offense.

  2. 2.
    to tormentboth

    To cause great pain or suffering to.

مَاتَverb
  1. 1.
    to dieboth

    To cease to live.

خَرَجَverb
  1. 1.
    to go outboth

    To move out of or away from a place.

زَعَمَverb
  1. 1.
    to claimboth

    To state something confidently, though it is not necessarily true or proven.

تَقْوَىnoun
  1. 1.
    pietyclassical

    Devotion to God; righteousness.

فُجُورnoun
  1. 1.
    wickednessboth

    Sinful or immoral behavior.

أَكْتَلَadjective
  1. 1.
    largeclassical

    Of considerable or relatively great size, extent, or capacity.

رِزَامnoun
  1. 1.
    fatnessclassical

    The state of being fat or corpulent.

هَامَةnoun
  1. 1.
    skullboth

    The bony framework of the head.

اِتَّبَعَverb
  1. 1.
    to followboth

    To go or come after someone or something.

اِشْرَبْverb
  1. 1.
    drinkboth

    To take liquid into the body through the mouth.

اِئْتِverb
  1. 1.
    comeboth

    To move or travel toward or into a place.

جَالَسَverb
  1. 1.
    to sit withboth

    To sit in the company of someone.

رَأَىverb
  1. 1.
    to seeboth

    To perceive with the eyes.

أَوَلَمْparticle
  1. 1.
    did they notboth

    A question particle combined with 'or' and 'not', used to inquire if something has happened or been observed.

اِبْنُ آوَىname
  1. 1.
    jackalboth

    A wild dog-like mammal of Africa and Asia, related to the dog and wolf.

آوَىverb
  1. 1.
    to shelterboth

    To give shelter to; to provide refuge.

صِيَاحnoun
  1. 1.
    howlboth

    A long, loud, high-pitched cry of a dog or other animal.

Parallel reading

إلى مائة ألف فهم فرضه الذي عليه أن يؤديه
To one hundred thousand, it is his obligation that he must pay.
فإن زادوا بالأولاد قبل أن يسلموا فادع الأولاد أيضا فيكون دعاؤك للأولاد نافلة لك لا يكون فرضا
If they increase with children before they become Muslim, then call for the children too, so your calling for the children will be a supererogatory act for you, not an obligation.
وهل أنا إلا من ربيعة أو مضر
And am I but from Rabi'ah or Mudar?
لو رأيتموهم لقلتم هم مائة ألف أو يزيدون
If you saw them, you would say they are one hundred thousand or more.
إنما هي ويزيدون
It is only 'and they increase'.
أصلاتك تأمرك أن نترك ما يعبد آباؤنا أو أن نفعل في أموالنا ما نشؤا
Does your prayer command you that we should leave what our fathers worshipped or that we should do with our wealth what we wish?
وإن كنتم مرضى أو على سفر أو جاء أحد منكم من الغائط أو لامستم النساء
And if you are ill or on a journey or one of you comes from the toilet or you have touched women.
أما الأول في قوله: أو على سفر*، فهو تخيير
As for the first in his saying: 'or on a journey', it is a choice.
وأما قوله: أو جاء أحد منكم من الغائط*، فهو بمعنى الواو التي تسمى حالا
And as for his saying: 'or one of you comes from the toilet', it is in the meaning of 'and' which is called a circumstantial clause.
المعنى: وجاء أحد منكم من الغائط أي في هذه الحالة
The meaning is: and one of you comes from the toilet, meaning in this state.
ولا تطع منهم آثما أو كفورا
And do not obey from among them any sinful or ungrateful person.
لأن الواو إذا قلت لا تطع زيدا وعمرا فأطاع أحدهما كان غير عاص، لأنه أمره أن لا يطيع الاثنين
Because if you say 'do not obey Zayd and 'Amr' and one of them obeys, he is not disobedient, because you ordered him not to obey both.
فإذا قال: ولا تطع منهم آثما أو كفورا، فأو قد دلت على أن كل واحد منهما أهل أن يعصى
But if He says: 'And do not obey from among them any sinful or ungrateful person', then 'or' has indicated that each of them is worthy of disobedience.
لأضربنك أو تقوم
I will surely strike you or you stand up.
لأضربنك أو تسبقني
I will surely strike you or you precede me.
لا أزال ملازمك أو تعطيني
I will not cease to be with you until you give me.
وإلا أن تعطيني
Except that you give me.
ليس لك من الأمر شيء أو يتوب عليهم أو يعذبهم
You have no part in the affair, [but they will be judged] until He forgives them or punishes them.
يحاول ملكا أو يموت فيعذرا
He seeks kingship or dies so he may be excused.
خرج زيد أو عمرو
Zayd or 'Amr went out.
وقد زعمت ليلى بأني فاجر؛ ... لنفسي تقاها أو عليها فجورها
And Layla has claimed that I am wicked; ... for myself is my piety or upon it is my wickedness.
إن بها أكتل أو رزاما
Indeed, she has a large or fat [animal].
أتيت زيدا أو عمرا
I came to Zayd or 'Amr.
كل السمك أو اشرب اللبن
Eat the fish or drink the milk.
أعطني دينارا أو اكسني ثوبا
Give me a dinar or lend me a garment.
ائت المسجد أو السوق
Go to the mosque or the market.
لا تجالس زيدا أو عمرا
Do not sit with Zayd or 'Amr.
أولم يروا*، أولم تأتهم
Did they not see*, did it not come to them?
إنه لفلان أو ما تنحد فرطه
It is for so-and-so, or indeed it is for him.
الجمع بنات آوى
The plural is banāt āwā.
بنات آوى يعوين كما يقال للنساء
Banāt āwā howl as is said for women.