← Back to Lisan al-Arab

وره

Root entry · 19 derived lemmas

This root primarily describes foolishness, clumsiness, and lack of skill in actions. It extends to describe things that are unstable or unmanageable, such as sand or wind, and can also refer to abundance, particularly of rain or fat.

Derived headwords

الورهnoun
  1. 1.
    foolishnessboth

    Foolishness or stupidity in any action.

  2. 2.
    clumsinessboth

    Clumsiness or awkwardness in performing actions.

أورهadjective
  1. 1.
    foolishboth

    A foolish person who is reckless and lacks self-control due to foolishness.

  2. 2.
    unmanageableclassical

    Describing something that cannot be controlled or managed, like a dune.

ورهاءadjective
  1. 1.
    clumsyboth

    A woman who is clumsy or unskilled in actions.

  2. 2.
    unmanageableclassical

    Describing something that is unmanageable or lacks control.

ورِهَverb
  1. 1.
    to be foolishboth

    To act foolishly or to be characterized by foolishness.

  2. 2.
    to be clumsyboth

    To be clumsy or unskilled in an action.

ورهاًnoun
  1. 1.
    foolishnessboth

    The state of being foolish or the quality of foolishness.

تورهverb
  1. 1.
    to lack skillclassical

    To lack skill or expertise in a particular matter.

ورهاء اليدينadjective
  1. 1.
    clumsy-handedboth

    Describing someone, particularly a woman, who is clumsy or inept with their hands.

مقاءadjective
  1. 1.
    wateryclassical

    Describing a woman who is very watery, possibly referring to her physical state or a characteristic.

تورهverb
  1. 1.
    to be wateryclassical

    To be characterized by abundance of water.

الورهnoun
  1. 1.
    unstable sandsclassical

    Sands that do not hold together or are unstable.

الورهةnoun
  1. 1.
    fatnessclassical

    A state of being very fatty or having abundant fat.

ترهverb
  1. 1.
    to be fatclassical

    To be fat or have a lot of fat, similar to 'warumat'.

ورِهَverb
  1. 1.
    to be abundant (rain)classical

    To be abundant, referring to rain or clouds.

وارهةadjective
  1. 1.
    spaciousclassical

    Describing a dwelling or place as spacious or wide.

الورهرهةnoun
  1. 1.
    foolish womanclassical

    A woman who is foolish.

الهورورةnoun
  1. 1.
    destructionclassical

    A state of being destroyed or perishing.

ريح ورهاءadjective
  1. 1.
    blustering windclassical

    A wind that blows with roughness and arrogance.

سحاب ورهadjective
  1. 1.
    rain-heavy cloudclassical

    A cloud that is heavy with rain.

سحابة ورهةadjective
  1. 1.
    rain-heavy cloudclassical

    A cloud that is heavy with rain.

Parallel reading

الوره: الحمق في كل عمل، ويقال: الخرق في العمل.
Al-wuruhu: Foolishness in every action, and it is said: clumsiness in action.
والأوره: الذي تعرف وتنكر وفيه حمق ولكلامه مخارج، وقيل: هو الذي لا يتمالك حمقا، وقد وره ورها.
And al-awrahu: He who is known and unknown, and in him is foolishness, and his speech has openings; and it is said: he is one who cannot control himself due to foolishness, and he has been foolish.
وكثيب أوره: لا يتمالك.
And an awrahu dune: unmanageable.
وامرأة ورهاء: خرقاء بالعمل.
And a warhaa' woman: clumsy in action.
وامرأة ورهاء اليدين: خرقاء؛ قال: ترنم ورهاء اليدين تحاملت ... على البعل، يوما، وهي مقاء ناشز
And a woman with clumsy hands: inept; he said: She sang, the one with clumsy hands, bearing up... against her husband, one day, and she was watery and rebellious.
المقاء: الكثيرة الماء، وقد ورهت توره؛ قال الفند الزماني يصف طعنة: كجيب الدفنس الورهاء ... ريعت، وهي تستفلي
Al-miqaa'u: The very watery one, and she has been watery; Al-Fand Al-Zamani said, describing a stab: Like the opening of the watery grave... it was pierced, and it is seeking to flow.
وفي حديث الأحنف: قال له الحباب والله إنك لضئيل وإن أمك لورهاء
And in the hadith of Al-Ahnaf: Al-Hubab said to him, 'By God, you are insignificant, and your mother is foolish.'
الوره، بالتحريك: الخرق في كل عمل، وقيل: الحمق.
Al-wuruhu, with harakah: Clumsiness in every action, and it is said: foolishness.
ورجل أوره إذا كان أحمق أهوج، وقد وره يوره؛
And a man is awrahu if he is foolish and reckless, and he has been foolish.
ومنه حديث جعفر الصادق: قال لرجل نعم يا أوره
And from it is the hadith of Ja'far Al-Sadiq: He said to a man, 'Yes, O foolish one.'
والوره: الرمال التي لا تتماسك؛ قال رؤبة: عنها وأثباج الرمال الوره
And al-wuruhu: The sands that do not hold together; Ru'bah said: from them and the expanses of the unstable sands.
وتوره فلان في عمل هذا الشيء إذا لم يكن له به حذاقة.
And so-and-so lacked skill in doing this thing if he had no expertise in it.
وريح ورهاء: في هبوبها خرق وعجرفة.
And a warhaa' wind: in its blowing is clumsiness and arrogance.
ابن بزرج: الورهة الكثيرة الشحم، ورهت فهي تره مثل ورمت فهي ترم.
Ibn Buzraj: Al-wurhah is the very fatty one; she became fat, so she is fat like she became swollen, so she is swollen.
وسحاب وره وسحابة ورهة إذا كثر مطرها؛ قال الهذلي: جوف رباب وره مثقل
And a wuruhu cloud and a wurhah cloud if its rain is abundant; Al-Hudhali said: A heavy, rain-filled belly of a cloud.
ودار وارهة: واسعة.
And a waarhah dwelling: spacious.
والورهرهة: المرأة الحمقاء.
And al-wurharhah: The foolish woman.
والهورورة: الهالكة.
And al-hawarurah: The perishing one.