← Back to Lisan al-Arab
عهه
Root entry · 8 derived lemmasThis root pertains to the sound used to call or drive camels and sheep. It specifically refers to a vocalization made to make these animals stop or hold back.
Derived headwords
عَهْ عَهْother
- 1.sound to stop camelsclassical
A vocalization used to make camels stop or hold back.
عَهْهَهَverb
- 1.to call 'ah ah'classical
To utter the sound 'ah ah' to camels, typically to make them stop.
عَهْهَهَةnoun
- 1.calling 'ah ah'classical
The act of calling out 'ah ah' to sheep as a form of driving or stopping them.
عَهْهَهْتُverb
- 1.I called 'ah ah'classical
The first-person singular past tense of the verb 'to call ah ah', used when addressing sheep.
عَيَّهَverb
- 1.to be fertileclassical
Said of crops, meaning they have become fertile or ready for harvest.
مُعَيِّهadjective
- 1.fertileclassical
Describing crops that are fertile or ready for harvest.
مَعْوُهadjective
- 1.fertileclassical
Describing crops that are fertile or ready for harvest.
مَعْهَوْهadjective
- 1.fertileclassical
Describing crops that are fertile or ready for harvest.
Parallel reading
زجر للإبل.
A call to stop camels.
عهعه بالإبل: قال لها عه عه، وذلك إذا زجرها لتحتبس.
He called 'ah ah' to the camels: he said to them 'ah ah', and that is when he stops them to hold back.
عهعهت بالضأن عهعهة إذا قلت لها عه عه، وهو زجر لها.
I called 'ah ah' to the sheep with a calling of 'ah ah' when I said to them 'ah ah', and that is a call to stop them.
عيه الزرع، فهو معيه ومعوه ومعهوه.
The crops became fertile, so it is fertile, and fertile, and fertile.