← Back to Lisan al-Arab

جهجه

Root entry · 15 derived lemmas

This root primarily concerns sounds of shouting, particularly in warfare, and the act of repelling or driving back. It also extends to the sound made to deter animals and, metaphorically, to repelling someone forcefully.

Derived headwords

الجَهْجَهَةnoun
  1. 1.
    War cryclassical

    A type of shouting used by heroes in war and others.

جَهْجَهُواverb
  1. 1.
    shoutedclassical

    They shouted, particularly in the context of a war cry.

تَجَهْجَهُواverb
  1. 1.
    shoutedclassical

    They shouted, used as a variant of جهجهوا.

جَهْجَهَverb
  1. 1.
    drove backboth

    To drive back or repel someone or something.

  2. 2.
    shouted atclassical

    To shout at a lion or other animal to make it stop or turn back.

  3. 3.
    repelled forcefullyclassical

    To repel someone forcefully, to deny them something.

جَهْجَهَ بِالإِبِلِverb
  1. 1.
    called to camelsclassical

    To call to camels, similar to the verb كهجهج.

جَهْجَهَ بِالسَّبُعِverb
  1. 1.
    shouted at the beastclassical

    To shout at a lion or other beast to make it stop or turn back.

المَجْهْجَهnoun
  1. 1.
    the one being repelledclassical

    The one who is being repelled or driven back.

جَهْverb
  1. 1.
    repelledclassical

    To repel someone, to turn them back.

جَهْجَهَ الرَّجُلُverb
  1. 1.
    repelled the manclassical

    To repel a man from everything he wants or is doing.

جَهْجَأَهُverb
  1. 1.
    rebuked himclassical

    To rebuke or reprimand someone, to drive them back.

يَوْمُ جَهْجُوهname
  1. 1.
    Yawm Jahjuhclassical

    A known day of battle for the tribe of Tamim.

جَوْه جَوْهother
  1. 1.
    sound of encouragementclassical

    A sound used to encourage a horse or to express approval of someone's actions.

جَهْ جَهْother
  1. 1.
    sound of heroesclassical

    An expression of the sound of heroes in war.

  2. 2.
    calming soundclassical

    A sound used to calm a lion, wolf, or other animal.

تَجَهْجَهْ عَنِّيverb
  1. 1.
    turn away from meclassical

    An imperative phrase meaning 'turn away from me' or 'leave me alone'.

الجَهْجَاهname
  1. 1.
    Al-Jahjahclassical

    A name, possibly derived from this root, mentioned in relation to the signs of the Hour.

Parallel reading

من صياح الأبطال في الحرب وغيرهم، وقد جهجهوا وتجهجهوا
A type of shouting of heroes in war and others, and they shouted and they shouted.
وجهجه بالإبل: كهجهج
And he called to the camels: like kahajh.
وجهجه بالسبع وغيره: صاح به ليكف كهجهج مقلوب
And he shouted at the beast and others: he shouted at it to stop, like kahajh reversed.
جهجهت فارتد ارتداد الأكمه
I shouted at it, and it recoiled like a blind person recoiling.
أتاه فسأله فجهه وأوأبه وأصفحه كله إذا رده ردا قبيحا
He came to him and asked him, so he repelled him, and denied him, and turned him away, all meaning to repel him with a harsh repulsion.
وجهجه الرجل: رده عن كل شيء كهجهج
And the man repelled: he turned him back from everything, like kahajh.
أن رجلا من أسلم عدا عليه ذئب فانتزع شاة من غنمه فجهجأه أي زبره
That a man from Aslam was attacked by a wolf which snatched a sheep from his flock, so he rebuked it, meaning he reprimanded it.
وأراد جهجهه فأبدل الهاء همزة لكثرة الهاءات وقرب المخرج
And he intended jahjahahu, and substituted the ha with a hamza due to the abundance of ha's and the proximity of the articulation point.
ويوم جهجوه: يوم لبني تميم معروف
And Yawm Jahjuh: a known day for the Banu Tamim.
وذلك أن عوف بن حارثة بن سليط الأصم ضرب خطم فرس مالك بالسيف وهو مربوط بفناء القبة فنشب في خطمه فقطع الرسن وجال في الناس، فجعلوا يقولون جوه جوه، فسمي يوم جهجوه
And that was because Awf ibn Harithah ibn Sulayṭ al-Aṣamm struck the muzzle of Malik's horse with his sword while it was tied at the entrance of the tent, so it got stuck in its muzzle, cut the reins, and ran among the people, and they began to say 'Jawh Jawh', so it was named Yawm Jahjuh.
وجه جه حكاية صوت الأبطال في الحرب
And Jah Jah is an imitation of the sound of heroes in war.
وجه جه تسكين للأسد والذئب وغيرهما
And Jah Jah is a calming sound for a lion, a wolf, and others.
ويقال: تجهجه عني أي انته
And it is said: 'Tajhjah 'anni', meaning 'turn away from me'.
لا تذهب الليالي حتى يملك رجل يقال له الجهجاه ، كأنه مركب من هذا، ويروى الجهجل
The nights will not pass until a man called Al-Jahjah rules, as if compounded from this, and it is also narrated as Al-Jahjal.