← Back to Lisan al-Arab

وعن

Root entry · 9 derived lemmas

This root primarily describes features of the land, such as lines on mountains, barren ground, or the remnants of ant colonies. It also extends to the concept of animals becoming very fat, particularly during spring, and a place of refuge.

Derived headwords

الْوَعَانnoun
  1. 1.
    Lines on mountainsclassical

    Lines or streaks found on mountains, resembling facial features.

  2. 2.
    Barren groundclassical

    A white patch on the ground where nothing grows.

  3. 3.
    Ant colony remnantsclassical

    The traces left behind when an ant colony abandons its dwelling, where nothing grows.

الْوَعْنَةnoun
  1. 1.
    Hard groundclassical

    Refers to hard or solid ground.

  2. 2.
    Barren groundclassical

    A white patch on the ground where nothing grows, specifically the remnants of an ant colony.

وَعَنnoun
  1. 1.
    Barren groundclassical

    A white patch on the ground where nothing grows.

  2. 2.
    Refugeclassical

    A place of refuge or shelter, similar to a mountain goat's lair.

تَوَعَّنَتْverb
  1. 1.
    Became very fatclassical

    Used for livestock (sheep, camels, cattle) that have reached a peak of fatness.

  2. 2.
    Began to gain fatclassical

    Indicates the onset of fatness.

تُتَوَعَّنُverb
  1. 1.
    To become very fatclassical

    The passive form, indicating that something is made very fat.

تُوعِنَتْverb
  1. 1.
    Became very fatclassical

    Used for livestock that have reached a peak of fatness.

تَوْعِينnoun
  1. 1.
    Fatnessclassical

    The state of being fat or gaining fat.

تُوعِنُverb
  1. 1.
    To become fatclassical

    To gain fat, without a specific limit.

تُوعِنُverb
  1. 1.
    To become fatclassical

    Used for sheep that have become fat during the spring days.

Parallel reading

الوعان خطوط في الجبال شبيهة بالشؤون.
Al-wa'an are lines in the mountains resembling facial features.
والوعنة: الأرض الصلبة.
And al-wa'nah: the hard ground.
والوعن والوعنة: بياض في الأرض لا ينبت شيئا
And al-wa'n and al-wa'nah: a white patch on the ground where nothing grows.
والجمع وعان
And the plural is wa'an.
وقيل: الوعنة بياض تراه على الأرض تعلم أنه كان وادي نمل لا ينبت شيئا.
And it was said: al-wa'nah is a white patch you see on the ground, knowing it was an ant colony's dwelling where nothing grows.
قرية النمل إذا خربت فانتقل النمل إلى غيرها وبقيت آثاره فهي الوعان، واحدها وعن
The dwelling of ants, if it is ruined and the ants move to another place and its traces remain, it is al-wa'an, its singular is wa'n.
كالوعان رسومها
Like the wa'an are its traces.
وتوعنت الغنم والإبل والدواب، فهي متوعنة: بلغت غاية السمن
And the sheep, camels, and beasts became very fat, so they are mutawa'innah: they reached the peak of fatness.
وقيل: بدا فيهن السمن.
And it was said: fatness began to appear in them.
قال أبو زيد: توعنت سمنت من غير أن يحد غاية.
Abu Zayd said: 'tawa'anat' means becoming fat without a limit being specified.
والغنم إذا سمنت أيام الربيع فقد توعنت.
And sheep, if they become fat during the spring days, they have 'tawa'anat'.
والتوعين: السمن.
And al-taw'een: fatness.
والوعن: الملجأ كالوعل.
And al-wa'n: a refuge, like that of a mountain goat.