← Back to Lisan al-Arab

كون

Root entry · 14 derived lemmas

This root primarily concerns existence, being, and becoming. It encompasses the concept of 'to be' in various tenses and moods, signifying permanence, past existence, future potential, and transformation. It also extends to notions of occurrence, happening, and the state of being.

Derived headwords

كَانَverb
  1. 1.
    to beboth

    The fundamental verb indicating existence or state of being, used in past, present, and future contexts.

  2. 2.
    to have beenboth

    To exist in the past, often implying a completed state or a past condition.

  3. 3.
    to becomeboth

    To transform into something else, indicating a change of state or condition.

  4. 4.
    to occurclassical

    To happen or take place, referring to an event.

وجيران لنا كانوا كرام — And neighbors we had were generous
إن هذا كان لكم جزاء — Indeed, this was for you a reward
كان مزاجها زنجبيلا — Its mixture was ginger
كنتم خير أمة — You were the best of nations
فكانت وردة كالدهان — And it became like roses, the oil
فكيف ببين كان ميعاده الحشرا؟ — So how about separation whose appointed time was the gathering (of the dead)?
وكل أمر يوما يصير كان — And every matter one day will become 'was'.
كَائِنnoun
  1. 1.
    what will happenclassical

    That which is destined to occur or exist in the future.

  2. 2.
    existenceclassical

    The state of existing or being.

فلو كنت أدري أن ما كان كائن — If only I had known what was to be
عالم أن ما يكون وما كان — Knowing that what will be and what has been
يَكُونُverb
  1. 1.
    to be (future/present)both

    The present or future tense of 'to be', indicating ongoing or future existence.

  2. 2.
    to occurclassical

    To happen or take place in the future.

عالم أن ما يكون وما كان — Knowing that what will be and what has been
وإنما تزاد حشوا، ولا يكون لها اسم ولا خبر — It is only inserted as a filler, and it does not have a subject or predicate.
كَوْنnoun
  1. 1.
    existenceboth

    The state or fact of existing; being.

  2. 2.
    universeboth

    The totality of all things that exist; the cosmos.

  3. 3.
    beingboth

    The nature or essence of a person or thing.

والكون: واحد الأكوان — And 'al-kawn': one of the 'akwan' (existences/universes).
أَكْوَانnoun
  1. 1.
    existencesboth

    Plural of 'kawn', referring to multiple states of being or universes.

والكون: واحد الأكوان — And 'al-kawn': one of the 'akwan' (existences/universes).
كَيْنُونَةnoun
  1. 1.
    state of beingclassical

    The condition or state of existing.

  2. 2.
    essenceclassical

    The intrinsic nature or indispensable quality of something.

يا ليت أنا ضمنا سفينه، ... حتى يعود الوصل كينونه — Oh, I wish we had embraced a ship, ... until the reunion becomes a state of being.
كَيَانnoun
  1. 1.
    entitymodern

    A thing with distinct and independent existence.

  2. 2.
    beingmodern

    The state of existing.

اِكْتَانَverb
  1. 1.
    to be containedclassical

    To be held within or enclosed by something.

  2. 2.
    to be submissiveclassical

    To be humble or yielding.

اكتنت أرض بما أنت فيه — The land was contained by what you are in.
اكتنت به اكتيانا — He was contained by it.
كَيَانَةnoun
  1. 1.
    guaranteeclassical

    A promise or assurance that one will do something or that a particular thing will happen.

  2. 2.
    supportclassical

    The action or process of providing emotional, physical, or financial support.

والاسم منه الكيانة — And the noun from it is 'al-kayanah' (guarantee).
كُنْتِيّadjective
  1. 1.
    old manclassical

    An elderly man, often implying one who reminisces about his past.

  2. 2.
    largeclassical

    Of considerable size or extent.

وما أنا كنتي، ولا أنا عاجن — And I am not an old man, nor am I weak.
ورجل كنتي: كبير — And a 'kunti' man: large.
كُنْتَنِيّadjective
  1. 1.
    old manclassical

    An elderly man, similar to 'kunti', often implying reminiscence of past states.

وما كنت كنتيا، وما كنت عاجنا، ... وشر الرجال الكنتني وعاجن — And I was not an old man, nor was I weak, ... And the worst of men are the old man and the weak one.
فقال: كن أبا مسلم — He said: Be Abu Muslim.
كَانِيّadjective
  1. 1.
    related to past eventsclassical

    Pertaining to what has happened or existed in the past.

  2. 2.
    generousclassical

    Showing a readiness to give more of something, as money or time, than is strictly necessary or expected.

وكان طوى كشحا على مستكنة، ... فلا هو أبداها ولم يتجمجم — And he harbored a hidden resentment, ... so he did not show it and did not hesitate.
كُنْتَأوadjective
  1. 1.
    thick-beardedclassical

    Having a dense and abundant beard.

رجل كنتأو — A man with a thick beard.
كَانَparticle
  1. 1.
    extra (filler)classical

    A particle sometimes inserted into sentences without affecting the meaning, often for stylistic reasons.

وجيران لنا كانوا كرام — And neighbors we had were generous
مر على كان زيد — Marara passed by Zayd (where 'kana' is considered extra).

Parallel reading

وجيران لنا كانوا كرام
And neighbors we had were generous
فلو كنت أدري أن ما كان كائن
If only I had known what was to be
عالم أن ما يكون وما كان
Knowing that what will be and what has been
وكان الله غفورا رحيما
And Allah was Ever Forgiving, Most Merciful
وكنا إذا الجبار صعر خده، ... أقمنا له من ميله فتقوما
And when the tyrant turned his cheek away, ... we set him straight from his crookedness.
إن هذا كان لكم جزاء وكان سعيكم مشكورا
Indeed, this was for you a reward, and your effort was appreciated.
إنه كان لآياتنا عنيدا
Indeed, he was to Our signs obstinate.
كان مزاجها زنجبيلا
Its mixture was ginger.
كنتم خير أمة
You were the best of nations
فإذا انشقت السماء فكانت وردة كالدهان
And when the sky has split apart and become rose-colored like red oil.
فكيف نكلم من كان في المهد صبيا
How can we speak to one who was in the cradle a child?
وما جعلنا القبلة التي كنت عليها
And We did not make the qiblah which you were upon
قد كانت فراخا بيوضها
Its eggs had been chicks
وقد كان الدماء له خمارا
And blood had been a veil for him
يا ليت ما كان لم يكن
Oh, I wish what happened had not happened
واستنجاز ما كان في غد
And seeking fulfillment of what was for tomorrow
فكانت هباء منبثا
And had become scattered dust
وكانت الجبال كثيبا مهيلا
And the mountains had become like colored sand
وكنت أرى كالموت من بين ساعة
And I used to see it as death from one moment to another
ولقد يكون على الشباب بصيرا
And he might be insightful about youth
وكان طوى كشحا على مستكنة
And he harbored a hidden resentment
فلا هو أبداها ولم يتجمجم
So he did not show it and did not hesitate
أصل كينونة، بتشديد الياء، فحذفوا كما حذفوا من هين وميت
The origin of 'kaynunah' is with a shaddah on the ya, so they omitted it as they omitted from 'hayyin' and 'mayyit'.
يا ليت أنا ضمنا سفينه، ... حتى يعود الوصل كينونه
Oh, I wish we had embraced a ship, ... until the reunion becomes a state of being.
يأت بصيرا
He will come seeing
ما جاءت حاجتك
What is your need?
كن أبا خيثمة
Be Abu Khaythama
كن أبا مسلم
Be Abu Muslim
وما أنا كنتي، ولا أنا عاجن
And I am not an old man, nor am I weak
وشر الرجال الكنتني وعاجن
And the worst of men are the old man and the weak one
إذا ما كنت ملتمسا لغوث
If you are seeking help
فلا تصرخ بكنتي كبير
Do not cry out as a big old man
وعامة أهله الكنتيون
And most of his family were old men
دارت رحى الإسلام علي خمسة وثلاثين
The millstone of Islam has turned upon me for thirty-five years
قل للذين كفروا ستغلبون وسيغلبون
Say to those who have disbelieved, 'You will be overcome and gathered to Hell.'
وكل أمر يوما يصير كان
And every matter one day will become 'was.'
كأني بك وقد صرت كانيا
As if I see you having become 'kani' (one who is spoken of in the past tense)
على كان المسومة العراب
Upon the branded Arab camels
نزل فلان على كان ختنه
So-and-so stayed with his father-in-law (where 'kana' is considered extra)
جادت بكفي كان من أرمى البشر
My hands have been generous with one who is among the most skilled of humans
مر على كان زيد
Zayd passed by (where 'kana' is considered extra)