← Back to Lisan al-Arab

عمن

Root entry · 10 derived lemmas

This root primarily relates to the concept of staying, residing, or settling in a place. It also encompasses place names derived from this core meaning, particularly the city of 'Amman, with variations in pronunciation and grammatical treatment depending on the specific location and intended meaning.

Derived headwords

عَمِنَverb
  1. 1.
    to resideboth

    To stay or settle in a place, to reside permanently.

أَقَامَverb
  1. 1.
    to resideboth

    To stay or settle in a place, to reside permanently.

عَامِنnoun
  1. 1.
    residentboth

    Those who are settled or residing in a place.

عَمُونnoun
  1. 1.
    residentboth

    A person who resides in a place, an inhabitant.

أَعْمَنَverb
  1. 1.
    to stay longclassical

    To remain or stay for a prolonged period in a place.

  2. 2.
    to go toclassical

    To head towards or arrive at a place, specifically 'Amman.

عُمَيْنَةnoun
  1. 1.
    fertile landclassical

    A term for easy, fertile land, particularly used in Yemen.

عُمَانname
  1. 1.
    'Amman (city)both

    A name for a region or province, specifically referring to the ancient city of 'Amman in the Levant, known for its historical significance.

  2. 2.
    'Amman (place)both

    A place name, sometimes referring to a location near the Bahrain region.

عَمَّنَverb
  1. 1.
    to go toclassical

    To head towards or arrive at a place, specifically 'Amman.

مُعَمَّنadjective
  1. 1.
    going to 'Ammanclassical

    One who is heading towards or has gone to 'Amman.

العُمَانِيَّةnoun
  1. 1.
    a type of date palmclassical

    A specific variety of date palm found in Basra, known for its continuous production of new, ripe, and mature dates throughout the year.

Parallel reading

أقام. والعمن: المقيمون في مكان.
To reside. And 'al-'amin: the residents in a place.
يقال: رجل عامن وعمون؛ ومنه اشتق عمان.
It is said: a man 'amin and 'amun; and from it is derived 'Amman.
أبو عمرو: أعمن دام على المقام بعمان؛
Abu Amr: 'a'man means he persisted in residing in 'Amman;
قال الجوهري: وأعمن صار إلى عمان؛
Al-Jawhari said: and 'a'man means he went to 'Amman;
وأنشد ابن بري: من معرق أو مشئم أو معمن .
And Ibn al-Barri recited: from Ma'riq, or Mash'am, or Mu'amman.
والعمينة: أرض سهلة، يمانية.
And al-'umaynah: fertile land, Yemeni.
وعمان: اسم كورة، عربية.
And 'Amman: the name of a province, Arabic.
وأما الذي في الشام فهو عمان، بالفتح والتشديد.
As for the one in the Levant, it is 'Amman, with a fatha and shadda.
وفي الحديث حديث الحوض: عرضه من مقامي إلى عمان ؛
And in the Hadith, the Hadith of the Basin: its width is from my standing place to 'Amman;
هي بفتح العين وتشديد الميم، مدينة قديمة بالشام من أرض البلقاء،
It is with a fatha on the 'ayn and shadda on the mim, an ancient city in the Levant from the land of Balqa,
وأما بالضم والتخفيف فهو موضع عند البحرين، وله ذكر في الحديث.
But with a damma and lightening, it is a place near the two seas, and it is mentioned in the Hadith.
قال الأزهري: عمان يصرف ولا يصرف، فمن جعله بلدا صرفه في حالتي المعرفة والنكرة، ومن جعله بلدة ألحقه بطلحة؛
Al-Azharī said: 'Amman is diptotic and non-diptotic; whoever makes it a region, he makes it diptotic in both definite and indefinite states, and whoever makes it a town, he treats it like Talha;
وأما عمان بناحية الشام موضع، يجوز أن يكون فعلان من عم يعم، لا ينصرف معرفة، وينصرف نكرة،
But 'Amman in the region of the Levant is a place; it may be derived from 'amma, ya'ummu, it is non-diptotic when definite, and diptotic when indefinite,
ويجوز أن يكون فعالا من عمن فينصرف في الحالتين إذا عني به البلد؛
And it may be derived from 'amuna, so it is diptotic in both cases if the town is meant;
قال سيبويه: لم يقع في كلامهم اسما إلا لمؤنث، وقيل: عمان اسم رجل، وبه سمي البلد.
Sibawayh said: it did not occur in their speech as a noun except for a feminine, and it was said: 'Amman is the name of a man, and the country was named after him.
وأعمن وعمن: أتى عمان؛
And 'a'man and 'ammana: to come to 'Amman;
قال العبدي: فإن تتهموا أنجد خلافا عليكم، ... وإن تعمنوا مستحقبي الحرب أعرق.
Al-'Abdi said: If you suspect, you will go north against your wishes, ... and if you go to 'Amman, seeking war, you will be defeated.
وقال رؤبة: نوى شآم بان أو معمن «3» .
And Ru'bah said: Dates from Sham, or from Mu'amman.
والعمانية: نخلة بالبصرة لا يزال عليها السنة كلها طلع جديد وكبائس مثمرة وأخر مرطبة.
And al-'Umaniyyah: a date palm in Basra on which there are continuously throughout the year new blossoms, fruitful clusters, and ripe ones.