← Back to Lisan al-Arab

عجن

Root entry · 18 derived lemmas

The root عجن primarily relates to the act of mixing or kneading, particularly dough. It extends metaphorically to concepts of dependence, weakness, and physical characteristics like fatness or swelling, especially in animals. It also denotes specific anatomical terms and a type of bird.

Derived headwords

عَجَنَverb
  1. 1.
    to kneadboth

    To mix and work ingredients, typically flour and water, to form dough.

  2. 2.
    to lean onclassical

    To depend on or rely on something or someone, often by leaning one's weight.

  3. 3.
    to become oldclassical

    To age to the point of becoming weak and needing to lean for support.

  4. 4.
    to swellclassical

    Describing an animal's udder or vulva becoming swollen.

عَجَنَ الشيءَ يَعْجِنُهُ عَجْنًا — He kneaded the thing.
عَجَنَ في الصلاةِ أي اعتمد على يديه إذا قام — He leaned on his hands in prayer, meaning he supported himself with his hands when standing up.
عَجْنًاnoun
  1. 1.
    kneadingboth

    The act of mixing and working dough.

  2. 2.
    dependenceclassical

    The act of relying on or depending on.

  3. 3.
    swellingclassical

    A swelling, particularly of an animal's udder or vulva.

عَجَنَ الشيءَ يَعْجِنُهُ عَجْنًا — He kneaded the thing.
والعَجْنُ: مصدر عَجَنْتُ العَجِينَ — And 'al-'ajnu' is the masdar of 'I kneaded the dough'.
مَعْجُونadjective
  1. 1.
    kneadedboth

    Having been mixed and worked, typically referring to dough.

  2. 2.
    weakclassical

    Physically weak or infirm, especially due to age.

فهو مَعْجُونٌ — So he is kneaded (or weak).
عَجِينnoun
  1. 1.
    doughboth

    Mixture of flour and water, ready for baking.

  2. 2.
    weak personclassical

    A weak or feeble man, both physically and mentally.

  3. 3.
    pressed manclassical

    A man who is constrained or under pressure.

والعَجِينُ معروفٌ — And 'al-'ajeenu' is known (dough).
والعَجِينُ: المجبوسُ من الرجالِ — And 'al-'ajeenu' refers to a constrained man.
اعْتَجَنَهُverb
  1. 1.
    to depend onclassical

    To rely on something by leaning on it with one's weight.

  2. 2.
    to prepare doughclassical

    To make dough.

واعْتَجَنَهُ: اعتمد عليه بجمعه يغمزه — And 'i'tajana-hu' means to rely on it by gathering oneself and pressing on it.
العَاجِنnoun
  1. 1.
    one who leansclassical

    A man who leans on the ground with his gathered weight when trying to rise, due to old age or infirmity.

  2. 2.
    old manclassical

    An elderly person who has become weak.

والعَاجِنُ من الرجالِ: المعتمد على الأرض بجمعه إذا أراد النهوض من كبر أو بدن — And 'al-'aajinu' from men is one who relies on the ground with his gathered weight when he wants to rise due to old age or infirmity.
عَاجِنadjective
  1. 1.
    leaningclassical

    Describing a camel that strikes the ground with its forelegs while walking.

وناقةٌ عَاجِنٌ: تضرب بيديها إلى الأرض في سيرها — And a camel 'aajin' is one that strikes the ground with its forelegs in its gait.
عَجِينَةnoun
  1. 1.
    doughboth

    A mass of dough.

  2. 2.
    weak personclassical

    A weak or foolish person (male or female).

يقال للرجلِ عَجِينَةٌ وعَجِينٌ، وللمرأةِ عَجِينَةٌ لا غير، وهو الضعيفُ في بدنه وعقله — It is said of a man 'ajeenatun' and 'ajeenun', and of a woman only 'ajeenatun', and it means weak in body and mind.
العَجَنnoun
  1. 1.
    weaknessclassical

    The state of being weak or feeble, especially due to age.

  2. 2.
    fatnessclassical

    A thick flesh, particularly in animals, indicating fatness.

والعَجَنُ: أهلُ الرخاوةِ من الرجالِ والنساء — And 'al-'ajanu' refers to the people of softness (weakness) among men and women.
والعَجْنُ: لحمةٌ غليظةٌ مثلُ جمعِ الرجلِ حيالَ فرقتي الضرة — And 'al-'ajnu' is a thick flesh like a man's gathered flesh around the two sides of the perineum.
أَعْجَنَverb
  1. 1.
    to become oldclassical

    To age to the point of weakness and needing support to stand.

  2. 2.
    to have a foolish childclassical

    To have offspring described as 'ajeenah' (foolish).

  3. 3.
    to swellclassical

    Describing the swelling of the 'ajanu' (anus/perineum).

وأَعْجَنَ إذا أَسَنَّ فلم يَقُمْ إلا عاجنا — And 'a'jana' means to become old and not stand except by leaning.
وأَعْجَنَ الرجلُ إذا ركب العَجْنَاءَ، وهي السمينةُ — And a man 'a'jana' if he rode the 'ajnaa'' (fat she-camel).
العَاجِنَةnoun
  1. 1.
    middle of a placeclassical

    The central part or midst of a location.

وعاجِنَةُ المكانِ: وسطه — And 'aajinatu' al-makaan' means its middle.
عَجْنَاءadjective
  1. 1.
    fat-udderedclassical

    Describing a she-camel with abundant flesh in its udder, possibly with little milk.

  2. 2.
    swollenclassical

    Having a swollen vulva or anus, a defect in a female animal.

  3. 3.
    very fatclassical

    Extremely fat, reaching the peak of corpulence.

وعَجَنَتِ الناقةُ تَعْجِنُ عَجْنًا وهي عَجْنَاءُ: كثر لحمُ ضرعِها وسَمِنَتْ — And the she-camel 'ajanat' (became swollen) 'ajnan' and she is 'ajanaa'' meaning her udder flesh increased and she became fat.
والعَجْنَاءُ: القليلةُ اللبنِ — And 'al-'ajanaa'' is the one with little milk.
المُعْتَجِنَةadjective
  1. 1.
    very fatclassical

    A female animal that has reached the extreme limit of fatness.

والعَجْنَاءُ والمُعْتَجِنَةُ: المنتهيةُ في السمنِ — And 'al-'ajanaa'' and 'al-mu'tajinah' are those who have reached the limit in fatness.
المُتَعَجِّنadjective
  1. 1.
    very fatclassical

    A camel that is densely fat, appearing as flesh without bone.

والمُتَعَجِّنُ: البعيرُ المكتنزُ سمناً كأنه لحمٌ بلا عظمٍ — And 'al-muta'ajjinu' is a camel densely packed with fat, as if it were flesh without bone.
بَعِيرٌ عِجْنٌadjective
  1. 1.
    very fat camelclassical

    A camel that is densely fat and corpulent.

وبعيرٌ عِجْنٌ: مكتنزٌ سمناً — And a camel 'ijnun' is one densely packed with fat.
العِجَانnoun
  1. 1.
    anusclassical

    The anus, or the region between the anus and the vulva/penis.

  2. 2.
    neckclassical

    The neck (in the dialect of Yemen).

  3. 3.
    perineumclassical

    The area between the scrotum and the anus in males, or between the vulva and anus in females.

والعِجَانُ: الاستُ، وقيل هو القضيبُ الممدودُ من الخصيةِ إلى الدبرِ — And 'al-'ijaanu' is the anus; it is said to be the passage extending from the testicle to the anus.
والعِجَانُ، بلغةِ أهلِ اليمنِ: العنقُ — And 'al-'ijaanu', in the language of the people of Yemen, is the neck.
عَجَّانnoun
  1. 1.
    foolish personclassical

    An idiot or a foolish person.

والعَجَّانُ الأحمقُ — And 'al-'ajjaan' is the foolish one.
أمُّ عَجِينَةnoun
  1. 1.
    Egyptian vultureclassical

    A type of vulture, specifically the Egyptian vulture.

وأمُّ عَجِينَة: الرَّخَمَةُ — And 'Umm 'ajeenah' is the vulture.

Parallel reading

عَجَنَ الشيءَ يَعْجِنُهُ عَجْنًا، فهو مَعْجُونٌ وعَجِينٌ
He kneaded the thing, he kneads it, a kneading; so it is kneaded and dough.
واعْتَجَنَهُ: اعتمد عليه بجمعه يغمزه
And 'i'tajana-hu' means to rely on it by gathering oneself and pressing on it.
والعَاجِنُ من الرجالِ: المعتمد على الأرض بجمعه إذا أراد النهوض من كبر أو بدن
And 'al-'aajinu' from men is one who relies on the ground with his gathered weight when he wants to rise due to old age or infirmity.
رأتني كأشلاءِ اللجامِ، وبعلها ... من الملءِ أبزى عاجنٌ متباطنٌ
She saw me like the scattered pieces of a bridle, and her husband... from fullness, a slow-moving, leaning one.
وناقةٌ عَاجِنٌ: تضرب بيديها إلى الأرض في سيرها
And a camel 'aajin' is one that strikes the ground with its forelegs in its gait.
يقال للرجلِ عَجِينَةٌ وعَجِينٌ، وللمرأةِ عَجِينَةٌ لا غير، وهو الضعيفُ في بدنه وعقله
It is said of a man 'ajeenatun' and 'ajeenun', and of a woman only 'ajeenatun', and it means weak in body and mind.
وَعَجَنَ وأَعْجَنَ إذا أَسَنَّ فلم يَقُمْ إلا عاجنا
And he kneaded and became old if he aged and could not stand except by leaning.
رأيتُ رسولَ اللهِ، صلى الله عليه وسلم، يَعْجِنُ في الصلاةِ أي يعتمد على يديه إذا قام كما يفعل الذي يعجن العجين
I saw the Messenger of God, peace be upon him, leaning in prayer, meaning he supported himself with his hands when standing up as one who kneads dough does.
والعَجَّانُ الأحمقُ، وكذلك العَجِينَةُ
And 'al-'ajjaan' is the foolish one, and likewise 'al-'ajeenah'.
يا عجانُ إنك لَتَعْجِنُهُ
O 'ajjaan', you are indeed making it difficult/foolish.
وأَعْجَنَ إذا جاء بولدٍ عَجِينَةٍ، وهو الأحمقُ
And he became 'a'jan' if he had a child described as 'ajeenah', which is foolish.
والعَجِينُ: المجبوسُ من الرجالِ
And 'al-'ajeenu' refers to a constrained man.
وعاجِنَةُ المكانِ: وسطه
And 'aajinatu' al-makaan' means its middle.
وعَجَنَتِ الناقةُ تَعْجِنُ عَجْنًا وهي عَجْنَاءُ: كثر لحمُ ضرعِها وسَمِنَتْ
And the she-camel 'ajanat' (became swollen) 'ajnan' and she is 'ajanaa'' meaning her udder flesh increased and she became fat.
والعَجْنَاءُ: القليلةُ اللبنِ
And 'al-'ajanaa'' is the one with little milk.
والمُتَعَجِّنُ: البعيرُ المكتنزُ سمناً كأنه لحمٌ بلا عظمٍ
And 'al-muta'ajjinu' is a camel densely packed with fat, as if it were flesh without bone.
والعَجْنُ: لحمةٌ غليظةٌ مثلُ جمعِ الرجلِ حيالَ فرقتي الضرة، وهو أقلها لبناً وأحسنها مرآةً
And 'al-'ajnu' is a thick flesh like a man's gathered flesh around the two sides of the perineum, and it is the one with the least milk and the best appearance.
والعِجَانُ: الاستُ، وقيل هو القضيبُ الممدودُ من الخصيةِ إلى الدبرِ
And 'al-'ijaanu' is the anus; it is said to be the passage extending from the testicle to the anus.
إنَّ الشيطانَ يأتي أحدَكم فيَنْقُرُ عندَ عِجَانِهِ
Indeed, Satan comes to one of you and pecks at his 'ijaanih' (anus/perineum).
والعِجَانُ، بلغةِ أهلِ اليمنِ: العنقُ
And 'al-'ijaanu', in the language of the people of Yemen, is the neck.