← Back to Lisan al-Arab

ظعن

Root entry · 21 derived lemmas

This root primarily concerns the concept of movement, travel, and departure, especially in the context of nomadic or desert life. It extends to the means of travel, such as camels and litters, and the people undertaking these journeys, particularly women.

Derived headwords

ظعنَverb
  1. 1.
    to go, to travelboth

    To depart, move, and travel from one place to another, often implying a journey.

يظعنverb
  1. 1.
    he travelsboth

    The present tense form indicating the action of traveling or moving.

ظعناًnoun
  1. 1.
    travel, journeyboth

    The act or instance of traveling, departing, or moving, often with a sense of nomadic movement.

ظعوناnoun
  1. 1.
    travel, journeyboth

    A masdar (verbal noun) indicating the act of traveling or moving, particularly in the context of desert travel.

أظعنهverb
  1. 1.
    to make someone travelboth

    To cause someone or something to travel or move; to set someone on a journey.

الظاعنونnoun
  1. 1.
    travelersboth

    Those who are traveling or have traveled; the departing ones.

الظاعنون ولما يظعنوا أحدا — The travelers, and they have not yet caused anyone to travel —
الظعنnoun
  1. 1.
    desert travelclassical

    The nomadic travel of the desert dwellers, whether for seeking pasture, water, or moving between locations.

  2. 2.
    travelersboth

    A collective noun for those who travel, especially women in litters.

يوم ظعنكم وظعنكم — the day of your departure and your departure —
بظعنهم وشائهم ونعمهم — with their women, their sheep, and their camels —
ظاعنadjective
  1. 1.
    traveling, departingboth

    Describing someone or something that is traveling or departing; a traveler.

أظاعن أنت أم مقيم؟ — Are you traveling or staying? —
الظعنةnoun
  1. 1.
    short journeyboth

    A short trip or journey.

  2. 2.
    condition, stateclassical

    A state or condition, similar to a journey or departure.

الظعينةnoun
  1. 1.
    litter (on a camel)both

    A camel's litter or howdah, whether a woman is inside it or not.

  2. 2.
    woman in a litterboth

    A woman traveling in a litter.

  3. 3.
    camel for a litterclassical

    A camel used for carrying a litter.

  4. 4.
    wifeclassical

    Figuratively, a man's wife, due to her traveling with him.

قفي قبل التفرق يا ظعينا — Halt before we part, O you in the litter —
لمية أمثال النخيل المخارف؟ — for Lamiya, like palm trees in fertile land? —
بعيرا موقعا للظعينة — a camel suitable for a litter —
ليس في جمل ظعينة صدقة — There is no charity due on a camel carrying a woman (in a litter) —
ظعائنnoun
  1. 1.
    women in littersboth

    Plural of ظعينة, referring to women traveling in litters.

أظعانnoun
  1. 1.
    women in littersboth

    A plural form of ظعينة, referring to women traveling in litters.

ظعناتnoun
  1. 1.
    women in littersboth

    A plural form of ظعينة, referring to women traveling in litters.

لهم ظعنات يهتدين براية — They have litters guided by a banner —
ظعينتهnoun
  1. 1.
    his wifeclassical

    His wife, used metaphorically.

هي ظعينته وزوجه وقعيدته وعرسه — She is his wife, his spouse, his companion, and his bride. —
حمولةnoun
  1. 1.
    camels with littersclassical

    Camels carrying litters, whether with women or not.

ظعونnoun
  1. 1.
    camels for womenclassical

    Camels specifically designated for women to ride, especially in litters.

  2. 2.
    travelersboth

    A collective noun for those who travel, similar to الظاعنون.

أو تصبحي في الظاعن المولي — or you become among the departing ones who are slow to move. —
ظعانnoun
  1. 1.
    litter strapclassical

    A rope or strap used to secure a litter or a load.

و دفان يستاقان كل ظعان — and two forelegs driving every load-strap —
مظعانadjective
  1. 1.
    easy-going (camel/horse)both

    Describing a camel or horse that has an easy and smooth gait, making travel comfortable.

ظاعنةnoun
  1. 1.
    departing womanclassical

    A woman who is departing or traveling.

على كره ظعنت ظاعنة — A departing woman departed unwillingly. —
ذو الظعينةname
  1. 1.
    Dhu al-Dheenaclassical

    A place name mentioned in the text.

عثمان بن مظعونname
  1. 1.
    Uthman ibn Madh'unclassical

    A companion of the Prophet Muhammad.

Parallel reading

يوم ظعنكم وظعنكم.
The day of your departure and your departure.
وأظعنه هو: سيره؛
And he made him travel: he made him journey;
الظاعنون ولما يظعنوا أحدا،
The travelers, and they had not yet caused anyone to travel,
والظعن: سير البادية لنجعة أو حضور ماء أو طلب مربع أو تحول من ماء إلى ماء أو من بلد إلى بلد؛
And al-Dhu'n: the travel of the desert dwellers for pasture, or to reach water, or to seek a place to spend the season, or to move from one water source to another, or from one land to another;
وقد يقال لكل شاخص لسفر في حج أو غزو أو مسير من مدينة إلى أخرى ظاعن، وهو ضد الخافض،
And it may be said of everyone who sets out for travel in pilgrimage, or for war, or to move from one city to another, that he is a traveler (dha'in), and he is the opposite of one who stays put (khafid).
ويقال: أظاعن أنت أم مقيم؟
And it is said: Are you traveling or staying?
والظعنة: السفرة القصيرة.
And al-Dhu'nah: the short journey.
والظعينة: الجمل يظعن عليه.
And al-Dheynah: the camel upon which one travels.
والظعينة: الهودج تكون فيه المرأة، وقيل: هو الهودج، كانت فيه أو لم تكن.
And al-Dheynah: the litter in which a woman is, and it is said: it is the litter, whether a woman is in it or not.
والظعينة: المرأة في الهودج، سميت به على حد تسمية الشيء باسم الشيء لقربه منه،
And al-Dheynah: the woman in the litter, she is named thus by way of naming a thing by the name of something close to it,
وعن ابن السكيت: كل امرأة ظعينة في هودج أو غيره،
And from Ibn al-Sikkit: Every woman is a 'dheynah' in a litter or otherwise,
والجمع ظعائن وظعن وظعن وأظعان وظعنات؛
And the plural is dha'a'in, dhu'n, dhu'n, aDhaan, and dhu'naat;
لهم ظعنات يهتدين براية،
They have litters guided by a banner,
يقال: هي ظعينته وزوجه وقعيدته وعرسه.
It is said: She is his wife, his spouse, his companion, and his bride.
وقال أبو زيد: لا يقال حمول ولا ظعن إلا للإبل التي عليها الهوادج، كان فيها نساء أو لم يكن.
And Abu Zayd said: 'Hamuul' and 'Dhu'n' are only said for camels that have litters on them, whether there are women in them or not.
قفي قبل التفرق يا ظعينا،
Halt before we part, O you in the litter,
تبصر خليلي، هل ترى من ظعائن
Look, my friend, do you see any women in litters
فإذا بهوازن على بكرة آبائهم بظعنهم وشائهم ونعمهم ؛
And behold, the Hawazin tribe, with all their ancestors, with their women, their sheep, and their camels;
وأصل الظعينة الراحلة التي يرحل ويظعن عليها أي يسار،
And the origin of al-Dheynah is the mount upon which one travels and journeys, meaning moves,
أنه أعطى حليمة السعدية بعيرا موقعا للظعينة أي للهودج؛
That he gave Halimah al-Sa'diyah a camel suitable for a litter, meaning for the howdah;
ليس في جمل ظعينة صدقة ؛
There is no charity due on a camel carrying a woman (in a litter);
واظعنت المرأة البعير: ركبته.
And the woman mounted the camel: she rode it.
وهذا بعير تظعنه المرأة أي تركبه في سفرها وفي يوم ظعنها، وهي تفتعله.
And this is a camel that a woman rides, meaning she rides it on her journey and on the day of her travel, and she makes it easy to ride.
والظعون من الإبل: الذي تركبه المرأة خاصة، وقيل: هو الذي يعتمل ويحتمل عليه.
And al-Dhu'un from camels: that which a woman specifically rides, and it is said: it is that which is worked and loaded upon.
والظعان والظعون: الحبل يشد به الهودج،
And al-Dha'aan and al-Dhu'un: the rope with which the litter is secured,
له عنق تلوى بما وصلت به، ودفان يستاقان كل ظعان
It has a neck that twists with what it is connected to, and two forelegs driving every load-strap
كما حاد الأزب عن الظعان
As the shaggy one shied away from the load-straps
فأما قوله: أو تصبحي في الظاعن المولي . فعلى إرادة الجنس.
As for his saying: or you become among the departing ones who are slow to move. It is with the intention of the general category.
والظعنة: الحال، كالرحلة.
And al-Dhu'nah: the state, like a journey.
وفرس مظعان: سهلة السير، وكذلك الناقة.
And a 'madh'aan' horse: easy-going, and likewise a she-camel.
وفي المثل: على كره ظعنت ظاعنة.
And in the proverb: A departing woman departed unwillingly.
وعثمان بن مظعون: صاحب النبي، صلى الله عليه وسلم.
And Uthman ibn Madh'un: the companion of the Prophet, peace be upon him.