← Back to Lisan al-Arab

طفن

Root entry · 5 derived lemmas

This root appears to relate to concepts of confinement, death, falsehood, and negative attributes. It describes a state of being held back, dying, or engaging in deceitful speech.

Derived headwords

الطَّفَانِيَّةnoun
  1. 1.
    Bad traitclassical

    A negative characteristic or trait, particularly in a man or woman. It is also said to specifically refer to an old woman.

طَفَنnoun
  1. 1.
    Confinementclassical

    According to Ibn al-A'rabi, 'al-tafn' signifies confinement or imprisonment.

  2. 2.
    Deathclassical

    According to al-Mufaddal, 'al-tafn' means death. One says 'tafina' if they have died.

  3. 3.
    Falsehoodclassical

    According to Ibn Biri, 'al-tafn' refers to lies and falsehood.

مُطْفُونadjective
  1. 1.
    Confinedclassical

    This is the passive participle, referring to those who are confined or held back.

طَفَّانِينnoun
  1. 1.
    Confinement and delayclassical

    According to Ibn al-A'rabi, 'al-taffanin' refers to confinement and being held back or delayed.

  2. 2.
    Lies and falsehoodclassical

    According to Ibn Biri, 'al-taffanin' refers to lies and falsehood.

طَفِنَverb
  1. 1.
    To dieclassical

    The verb form used to indicate that someone has died.

Parallel reading

الطفانية: نعت سوء في الرجل والمرأة، وقيل: والمرأة العجوز.
Al-Tafaniyyah: a bad trait in a man and a woman, and it is said: and in an old woman.
ابن الأعرابي: الطفن الحبس.
Ibn al-A'rabi: Al-tafn is confinement.
يقال: خل عن ذلك المطفون
It is said: Release those who are confined.
والطفانين الحبس والتخلف.
And al-taffanin are confinement and delay.
وقال المفضل: الطفن الموت، يقال: طفن إذا مات؛
And al-Mufaddal said: Al-tafn is death; one says 'tafina' if they have died;
ألقى رحى الزور عليه فطحن ... قذفا وفرثا تحته حتى طفن
He cast the millstone of falsehood upon him, and it ground... filth and dung beneath him until he died.
ابن بري: الطفانين الكذب والباطل؛
Ibn Biri: Al-taffanin are lies and falsehood;
قال أبو زبيد: طفانين قول في مكان مخنق.
Abu Zubayd said: Lies and falsehood are words in a suffocating place.