← Back to Lisan al-Arab

شرن

Root entry · 10 derived lemmas

This root primarily concerns the concept of a crack, fissure, or split, particularly in hard substances like rock. It extends to related ideas of splitting or breaking open, and also encompasses specific derived terms for plants and a month.

Derived headwords

شَرِنَverb
  1. 1.
    to crack, to splitboth

    To become cracked or split open, especially referring to a fissure in a rock.

شَرْنnoun
  1. 1.
    crack, fissureclassical

    A crack or fissure, specifically one found in a rock.

شَرَمَverb
  1. 1.
    to crack, to splitclassical

    To become cracked or split open, used in parallel with 'شرن' for a rock.

شَرْمnoun
  1. 1.
    crack, fissureclassical

    A crack or fissure, mentioned as synonymous with 'شرن' in rock.

شِقّnoun
  1. 1.
    crack, fissureboth

    A crack or fissure, used as a synonym for 'شرن' and 'شرم' in rock.

فَتّnoun
  1. 1.
    crack, fissureclassical

    A crack or fissure, mentioned as a synonym for 'شرن' in rock.

شِيقnoun
  1. 1.
    crack, fissureclassical

    A crack or fissure, mentioned as a synonym for 'شرن' in rock.

شِرْيانnoun
  1. 1.
    hard tree (for bows)classical

    A type of hard, resilient tree from which bows are made. The singular is 'شريانة'.

  2. 2.
    arteryboth

    One of the main blood vessels that carry blood from the heart to all parts of the body. This is the more common meaning of the word.

شُرْيانnoun
  1. 1.
    safflowerclassical

    A plant, safflower, which yields a dye. This is presented as a possible meaning.

تِشْرينname
  1. 1.
    Tishrin (autumn month)both

    The name of a month in the autumn season. It is considered a non-Arabic (foreign) name.

Parallel reading

الشرن الشق في الصخرة.
Al-Sharn is the crack in the rock.
في الصخرة شرم وشرن وثت وفت وشيق وشريان.
In the rock is a fissure, and a crack, and a split, and a fissure, and a crack, and a hard tree.
وقد شرم وشرن إذا انشق
And it cracked and split when it became fissured.
وهو شجر صلب تتخذ منه القسي، واحدته شريانة
And it is a hard tree from which bows are made; its singular is Shariyanah.
قال: وقوسك شريانة، ... ونبلك جمر الغضى
He said: And your bow is a Shariyanah, ... and your arrows are embers of the Ghadha tree.
قال: والشوران العصفر
He said: And Al-Shuran is the safflower.
والصحيح عندي أن شريان فعلان لأنه أكثر من فعيال
And the correct view for me is that Shariyan is on the pattern Fa'alan because it is more common than Fa'iyal.
ولهذا ذكره الجوهري في شري
And for this reason, Al-Jauhari mentioned it under the root 'Shari'.
وإنما ذكر في فصل شري: الشريان واحد الشرايين وهي العروق النابضة.
He only mentioned in the section of 'Shari': Al-Shurayin is the singular of Al-Sharayin, which are the pulsating veins.
وتشرين: اسم شهر من شهور الخريف، وهو أعجمي
And Tishrin: is the name of a month from the months of autumn, and it is a foreign (non-Arabic) name.
وهو إلى وزن تفعيل أقرب منه إلى وزن غيره من الأمثلة
And it is closer to the pattern Taf'il than to the pattern of other examples.