← Back to Lisan al-Arab

شجن

Root entry · 25 derived lemmas

The root شجن primarily relates to deep emotional states like sorrow, grief, and longing, often stemming from attachment or need. It also extends to concepts of entanglement, connection, and branching, both literally in plants and figuratively in relationships and discourse.

Derived headwords

الشَّجَنnoun
  1. 1.
    sorrow, griefboth

    Deep emotional distress, sadness, and melancholy.

  2. 2.
    longing, desireboth

    A strong yearning or desire of the soul.

  3. 3.
    need, necessityboth

    A requirement or pressing necessity.

  4. 4.
    entanglement, connectionclassical

    A state of being intertwined or connected, often used metaphorically.

  5. 5.
    branch, twigclassical

    A part of a tree or plant, specifically a branch or twig.

الهم والحزن — sorrow and grief
هوى النفس — longing of the soul
الحاجة — need
أَشْجَانnoun
  1. 1.
    sorrows, griefsboth

    Plural of شجن, referring to multiple instances of sadness or grief.

  2. 2.
    longings, desiresboth

    Plural of شجن, referring to multiple desires or yearnings.

  3. 3.
    needs, necessitiesboth

    Plural of شجن, referring to multiple needs or requirements.

والجمع أشجان وشجون — and the plural is ashjaan and shujoon
شَجَنَverb
  1. 1.
    to sadden, grieveboth

    To cause someone to feel sorrow or grief.

  2. 2.
    to long forclassical

    To feel a deep yearning or desire for something.

  3. 3.
    to be entangledclassical

    To become intertwined or connected.

شجنه الأمر يشجنه شجنا وشجونا وأشجنه: أحزنه — The matter saddened him, causing him sorrow and grief.
شَاجِنadjective
  1. 1.
    sorrowful, grievingboth

    One who is experiencing sorrow or grief.

  2. 2.
    entangledclassical

    Intertwined or connected.

فهو شاجن — so he is sorrowful
تَشَجَّنَverb
  1. 1.
    to grieve, lamentboth

    To express sorrow or lamentation, often through vocalization.

  2. 2.
    to remember, recallclassical

    To bring to mind or recall something.

وشجنت الحمامة تشجن شجونا: ناحت وتحزنت — And the dove cooed mournfully, grieving and becoming sad.
وأنشد: هيجن أشجانا لمن تشجنا — And he recited: It stirs up sorrows for one who remembers.
أَشْجَنَverb
  1. 1.
    to sadden, grieveboth

    To cause someone to become sad or grieved.

وأشجنه الأمر: أحزنه — And the matter saddened him.
الشَّجَنnoun
  1. 1.
    longing, desireboth

    A deep yearning or desire of the soul.

  2. 2.
    need, necessityboth

    A requirement or pressing necessity.

والشجن: هوى النفس — And the shajan: the soul's desire.
والشجن: الحاجة — And the shajan: the need.
الشَّجَنnoun
  1. 1.
    need, necessityboth

    A requirement or pressing necessity, wherever it may be.

والشجن، بالتحريك: الحاجة أينما كانت — And the shajan, with vowelization: the need wherever it may be.
شُجُونnoun
  1. 1.
    sorrows, griefsboth

    Plural of شجن, referring to multiple instances of sadness or grief.

  2. 2.
    longings, desiresboth

    Plural of شجن, referring to multiple desires or yearnings.

  3. 3.
    needs, necessitiesboth

    Plural of شجن, referring to multiple needs or requirements.

  4. 4.
    branches, ramificationsclassical

    Plural of شجن, referring to branches or different aspects of something.

والجمع أشجان وشجون — and the plural is ashjaan and shujoon
شَجَنَverb
  1. 1.
    to detain, hold backboth

    To keep someone or something confined or prevented from moving.

وشجنته الحاجة تشجنه شجنا: حبسته — And need detained him, holding him back.
تَشَجَّنَverb
  1. 1.
    to remember, recallclassical

    To bring to mind or recall something.

الليث: شجنت شجنا أي صار الشجن في، وأما تشجنت فكأنه بمعنى تذكرت — Al-Layth said: I felt shajan (sorrow), meaning sorrow entered me. As for tashajjana, it is as if it means to remember.
أَشْجَنَverb
  1. 1.
    to cause sorrowboth

    To cause someone to feel sorrow or grief.

وقد أشجنني الأمر فشجنت أشجن شجونا — And the matter caused me sorrow, so I felt sorrow and grieved.
الشَّجَنَةnoun
  1. 1.
    entangled branchclassical

    A branch that is intertwined with others.

  2. 2.
    kinship, relationclassical

    A close connection or relationship, especially of kinship.

والشجن والشجنة والشجنة والشجنة: الغصن المشتبك — And the shajan, shajanah, shajanah, and shajanah: the entangled branch.
وبيني وبينه شجنة رحم وشجنة رحم أي قرابة مشتبكة — And between me and him is a shajanat rahim, meaning intertwined kinship.
الشَّجَنَةnoun
  1. 1.
    entangled branchclassical

    A branch that is intertwined with others.

  2. 2.
    kinship, relationclassical

    A close connection or relationship, especially of kinship.

والشجنة والشجنة عروق الشجر المشتبكة — And the shajanah and shajanah are the intertwined roots of a tree.
الشَّجَنnoun
  1. 1.
    branch, partclassical

    A branch or a division of something.

والشجن والشجنة والشجنة: الشعبة من الشيء — And the shajan, shajanah, and shajanah: the branch of a thing.
الشَّجَنَةnoun
  1. 1.
    cluster (of grapes)classical

    A cluster of grapes that ripens together.

والشجنة: الشعبة من العنقود تدرك كلها — And the shajanah: a branch of a cluster that ripens entirely.
الشُّجُونnoun
  1. 1.
    diversified topics, aspectsboth

    Various topics, aspects, or branches of a subject.

الحديث ذو شجون أي فنون وأغراض — The conversation has shujoon, meaning various topics and purposes.
الشَّجَنَةnoun
  1. 1.
    entangled kinshipclassical

    Intertwined kinship or relationship.

والشجنة والشجنة: الرحم المشتبكة — And the shajanah and shajanah: the intertwined womb (kinship).
شَجَنَةname
  1. 1.
    Shajanah (male name)classical

    A male given name.

وشجنة، بالكسر: اسم رجل، وهو شجنة بن عطارد بن عوف بن كعب بن سعد بن زيد مناة بن تميم — And Shajanah, with kasr: the name of a man, who is Shajanah son of Atard...
نَاقَة شَجِنadjective
  1. 1.
    intertwined-bodied camelclassical

    A camel with a body structure that appears intertwined or densely formed.

وناقة شجن: متداخلة الخلق مشتبك بعضها ببعض كما تشتبك الشجرة — And a shajan camel: one whose creation is intertwined, parts of it connected to each other like a tree is intertwined.
الشَّاجِنَةnoun
  1. 1.
    fertile valleyclassical

    A type of valley that has good vegetation.

والشاجنة: ضرب من الأودية ينبت نباتا حسنا — And the shajanah: a type of valley that grows well.
الشَّوَاجِنnoun
  1. 1.
    upper parts of a valleyclassical

    The higher sections of a valley.

  2. 2.
    valleys with much vegetationclassical

    Valleys characterized by abundant trees and plants.

وقيل: الشواجن والشجون أعالي الوادي، واحدها شجن — And it was said: Al-Shawajin and Al-Shujoon are the upper parts of the valley, its singular is shajan.
والشاجنة: واحدة الشواجن، وهي أودية كثيرة الشجر — And the shajanah: the singular of al-shawajin, which are valleys with much vegetation.
الشَّجَنnoun
  1. 1.
    valley pathsclassical

    The paths or routes within a valley.

الشجن، بالتسكين، واحد شجون الأودية وهي طرقها — Al-shajan, with sukoon, is the singular of shujoon al-awdiyah, which are their paths.
الشَّاجِنَةnoun
  1. 1.
    one of the upper valley partsclassical

    A single instance of the upper parts of a valley.

والشاجنة: واحدة الشواجن — And the shajanah: the singular of al-shawajin.
الشَّجَنَةnoun
  1. 1.
    fissure in a mountainclassical

    A crack or fissure found in a mountain.

والشجنة، بكسر الشين: الصدع في الجبل — And the shajanah, with kasr of the sheen: the fissure in the mountain.

Parallel reading

الشَّجَن: الهَمُّ والحُزْنُ، والجَمْعُ أَشْجَانٌ وشُجُونٌ.
Al-shajan: sorrow and grief, and the plural is ashjaan and shujoon.
شَجَنَ، بالكَسْرِ، شَجْناً وشُجُوناً، فَهُوَ شَاجِنٌ، وشَجِنَ وتَشَجَّنَ، وشَجَنَهُ الأَمْرُ يَشْجُنُهُ شَجْناً وشُجُوناً وأَشْجَنَهُ: أَحْزَنَهُ
Shajana, with kasr, shajnan and shujoon, so he is shajin, and shajina and tashajjana, and the matter saddened him, shajanahu shajnan and shujoonan, and ashjanahu: it made him sad.
يُودِّعُ بِالأَمْرَاسِ كُلَّ عَمْلَسٍ، ... مِنَ المُطْعِمَاتِ اللَّحْمَ غَيْرَ الشَّوَاجِنِ
He bids farewell with ropes every strong camel, ... among those that feed on meat, not the ones that fail to bring back prey.
وشَجَنَتِ الحَمَامَةُ تَشْجُنُ شُجُوناً: نَاحَتْ وتَحَزَّنَتْ.
And the dove cooed mournfully, grieving and becoming sad.
والشَّجَنُ: هَوَى النَّفْسِ.
And al-shajan: the soul's desire.
والشَّجَنُ: الحَاجَةُ، والجَمْعُ أَشْجَانٌ، والشَّجَنُ، بالتَّحْرِيكِ: الحَاجَةُ أَيْنَمَا كَانَتْ
And al-shajan: the need, and the plural is ashjaan, and al-shajan, with harakah: the need wherever it may be.
إِنِّي سَأُبْدِي لَكَ فِيمَا أُبْدِي ... لِي شَجَنَانِ: شَجَنٌ بِنَجْدٍ، وشَجَنٌ لِي بِبِلادِ الهِنْدِ
I shall reveal to you in what I reveal... I have two needs: a need in Najd, and a need for me in the lands of India.
ذَكَرْتُكَ حَيْثُ اسْتَأْمَنَ الوَحْشُ، والْتَقَتْ ... رِفَاقٌ مِنَ الآفَاقِ شَتَّى شُجُونُهَا
I remembered you where the wild beasts felt safe, and companions from afar met, their affairs diverse.
حَتَّى إِذَا قَضَوْا لَبَانَاتِ الشَّجَنِ، ... وكُلَّ حَاجٍ لِفُلانٍ أَوْ لَهُنَّ
Until they fulfilled the needs of the desirous, ... and every need for so-and-so or for them.
وشَجَنَتْهُ الحَاجَةُ تَشْجُنُهُ شَجْناً: حَبَسَتْهُ
And need detained him, holding him back.
وَمَا شَجَنَكَ عَنَّا أَيْ مَا حَبَسَكَ
And what detained you from us? meaning what held you back.
وَقَدْ أَشْجَنَنِي الأَمْرُ فَشَجِنْتُ أَشْجَنُ شُجُوناً.
And the matter caused me sorrow, so I felt sorrow and grieved.
والشَّجَنَةُ والشَّجْنَةُ والشَّجْنَةُ والشَّجْنَةُ: الغُصْنُ المُشْتَبِكُ.
And al-shajanah, al-shajnah, al-shajnah, and al-shajnah: the entangled branch.
وبَيْنِي وبَيْنَهُ شَجْنَةُ رَحِمٍ وشَجْنَةُ رَحِمٍ أَيْ قَرَابَةٌ مُشْتَبِكَةٌ.
And between me and him is a shajanat rahim, meaning intertwined kinship.
والحَدِيثُ ذُو شُجُونٍ أَيْ فُنُونٌ وأَغْرَاضٌ،
And the conversation has shujoon, meaning various topics and purposes,
فَقَالَ: الحَدِيثُ ذُو شُجُونٍ، ثُمَّ ضَرَبَ بِهِ الحَرْتَ فَقَتَلَهُ
So he said: The conversation has branches, then he struck Al-Harth with it and killed him.
فَلا تَأْمَنَنَّ الحَرْبَ، إِنِ اسْتَعَارَهَا ... كَضَبَّةَ إِذْ قَالَ: الحَدِيثُ شُجُونُ
So do not feel safe from war, if it ignites... like Dabba when he said: The conversation has branches.
والشَّجْنَةُ والشَّجْنَةُ: الرَّحِمُ المُشْتَبِكَةُ.
And al-shajanah and al-shajnah: the intertwined kinship.
فِي الحَدِيثِ: الرَّحِمُ شِجْنَةٌ مِنَ اللهِ مُعَلَّقَةٌ بِالعَرْشِ تَقُولُ: اللَّهُمَّ صِلْ مَنْ وَصَلَنِي واقْطَعْ مَنْ قَطَعَنِي
In the hadith: The womb is a shijnah from Allah, hanging from the Throne, saying: O Allah, connect those who connect me and cut off those who cut me off.
وناقَةٌ شَجِنٌ: مُتَدَاخِلَةُ الخَلْقِ مُشْتَبِكٌ بَعْضُهَا بِبَعْضٍ كَمَا تَشْتَبِكُ الشَّجَرَةُ
And a shajan camel: one whose creation is intertwined, parts of it connected to each other like a tree is intertwined.
وَفِي حَدِيثِ سَطِيحٍ الكَاهِنِ: تَجُوبُ بِي الأَرْضَ عَلَنْدَاةٌ شَجِنٌ
And in the story of Satih the soothsayer: An Alandaah camel, intertwined in its form, traverses the earth with me.
والشَّاجِنَةُ: ضَرْبٌ مِنْ الأَوْدِيَةِ يَنْبُتُ نَبَاتاً حَسَناً
And al-shajanah: a type of valley that grows well.
وكَظَهْرِ اللَّأَى لَوْ تَبْتَغِي رِيَّةً بِهِ ... نَهَاراً، لَعَيَّتْ فِي بُطُونِ الشَّوَاجِنِ
And like the back of Al-Laa, if you sought to quench your thirst there... during the day, you would be exhausted in the depths of the valleys.
أَمِنْ دِمَنٍ، بِشَاجِنَةِ الحَجُونِ، ... عَفَتْ مِنْهَا المَنَازِلُ مُنْذُ حِينٍ
Are these from ruins, in the valley of Al-Hajoon, ... from which the dwellings have been erased since a while ago?
فَضَارِبَ الضَّبَّةَ وَذِي الشُّجُونِ
So strike Dabba and the one with diverse affairs.
وكَرِبَ بْنُ صَفْوَانَ بْنِ شَجَنَةَ لَمْ يَدَعْ ... مِنْ دَارِمٍ أَحَداً، وَلا مِنْ نَهْشَلٍ.
And Karib son of Safwan son of Shajanah left... no one from Darim, nor from Nahshal.