← Back to Lisan al-Arab

سكن

Root entry · 22 derived lemmas

The root سكن (s-k-n) primarily relates to the concepts of stillness, quietness, and tranquility. It extends to meanings of dwelling, residing, and being settled. Furthermore, it encompasses the idea of submission, humility, and subjugation, often in a passive or subdued state.

Derived headwords

سَكَنَverb
  1. 1.
    to be stillboth

    To cease moving or be agitated; to become calm and quiet.

  2. 2.
    to dwellboth

    To inhabit a place; to reside or live in a location.

أَسْكَنَverb
  1. 1.
    to make quietboth

    To cause someone or something to become still, calm, or quiet.

  2. 2.
    to houseboth

    To provide a dwelling or lodging for someone; to cause to reside.

تَمَسْكَنَverb
  1. 1.
    to humble oneselfclassical

    To act in a submissive, humble, or abject manner, often feigning poverty or weakness.

اسْتَكَانَverb
  1. 1.
    to submitboth

    To become submissive, humble, or yielding, often after resistance.

  2. 2.
    to be subduedclassical

    To become quiet or inactive, often due to fear or subjugation.

سُكُونnoun
  1. 1.
    stillnessboth

    The state of being still, quiet, or tranquil; absence of motion or disturbance.

  2. 2.
    dwellingboth

    A place of residence or habitation.

مَسْكَنnoun
  1. 1.
    dwellingboth

    A place where one lives; a home or residence.

  2. 2.
    placeclassical

    A specific location or spot.

مِسْكِينadjective
  1. 1.
    poorboth

    Lacking sufficient money or material possessions; needy.

  2. 2.
    humbleboth

    Showing a modest or submissive disposition; abject.

مِسْكِينَةnoun
  1. 1.
    humblenessclassical

    The state of being humble, submissive, or abject.

  2. 2.
    city nameclassical

    The name of a city, specifically associated with the Prophet Muhammad.

اسْتِكِينَةnoun
  1. 1.
    submissionclassical

    The act or state of yielding to the authority or will of another; submissiveness.

سَكِينَةnoun
  1. 1.
    tranquilityboth

    A state of peace, calm, and quietness; inner peace.

  2. 2.
    nameboth

    A female given name, also the name of a historical figure.

سِكِّينnoun
  1. 1.
    knifeboth

    A tool or weapon with a sharp blade fixed into a handle.

  2. 2.
    place nameclassical

    The name of a location or region.

مَسْكَنَةnoun
  1. 1.
    humblenessclassical

    The state of being humble, submissive, or abject.

سُكُونname
  1. 1.
    tribe nameclassical

    The name of a tribe or a branch of a tribe.

مَسْكَنname
  1. 1.
    place nameclassical

    The name of a specific location or area.

مِسْكِينname
  1. 1.
    place nameclassical

    The name of a place, possibly a city or region.

مِسْكِينname
  1. 1.
    nameclassical

    A name, possibly a personal name or a designation.

مَسْكَنother
  1. 1.
    down paymentclassical

    A sum of money paid as a deposit or earnest money.

سَكَنَةnoun
  1. 1.
    covering faceclassical

    Covering the face, especially during sleep, as if for security.

سَكَنname
  1. 1.
    nameclassical

    A personal name or a designation.

سُكَّانnoun
  1. 1.
    inhabitantsboth

    People who live in a particular place; residents.

سَكِينname
  1. 1.
    place nameclassical

    The name of a location.

سُكَيْنname
  1. 1.
    tribe nameclassical

    The name of a tribe or a group of Arabs.

Parallel reading

تبأس وتمسكن وتقنع يديك
You become miserable, humble yourself, and clasp your hands.
وتمسكن أي تذلل وتخضع
And 'tamsakan' means to be humble and submissive.
أصل الحرف السكون
The origin of the word is stillness.
وكان القياس تسكن
And the standard form would be 'tasakken'.
المسكين، بفتح الميم، المسكين
The poor person, with a fatha on the mim, the poor person.
المسكينة: اسم مدينة النبي، صلى الله عليه وسلم
Al-Maskinah: the name of the Prophet's city, peace be upon him.
واستكان الرجل: خضع وذل
And the man 'istakāna': he became submissive and humbled.
فما استكانوا لربهم
So they did not submit to their Lord.
أي فما خضعوا
Meaning, so they did not submit.
فما استكنوا فمدت فتحة الكاف بألف
So they did not become still, and the fatha of the kaf was extended with an alif.
يقال: سكن وأسكن واستكن وتمسكن واستكان أي خضع وذل
It is said: 'sakana', 'askana', 'istakanna', 'tamsakana', and 'istakāna' mean to submit and be humbled.
أما صاحباي فاستكانا وقعدا في بيوتهما أي خضعا وذلا
As for my two companions, they submitted and sat in their homes, meaning they submitted and were humbled.
والاستكانة: استفعال من السكون
And 'istikānah': is an 'istif'āl' form from 'sukūn' (stillness).
إن صلاتك سكن لهم
Indeed, your prayer is a tranquility for them.
والسكون، بالفتح: حي من اليمن
And 'as-Sukūn', with a fatha: is a tribe from Yemen.
والسكون: موضع، وكذلك مسكن، بكسر الكاف، وقيل: موضع من أرض الكوفة
And 'as-Sukūn': is a place, and likewise 'maskan', with a kasra on the kaf, and it is said: a place in the land of Kufa.
إن الرزية، يوم مسكن، والمصيبة والفجيعه
Indeed, the calamity, on the day of 'Maskan', and the disaster and the tragedy.
وأما المسكان، بمعنى العربون، فهو فعلال، والميم أصلية
And as for 'miskān', meaning 'earnest money', it is on the pattern 'fi'āl', and the mim is original.
تغطية الوجه عند النوم سكنة كأنه يأمن الوحشة
Covering the face during sleep is 'sakanah', as if one feels secure from loneliness.
ونبئت جوابا وسكنا يسبني
And I was told of a reply and a 'sakan' who insults me.