← Back to Lisan al-Arab

رصن

Root entry · 9 derived lemmas

This root primarily concerns the concepts of firmness, stability, completeness, and perfection. It extends to meanings of being well-established, accomplished, and even to the idea of being thorough or meticulous. Figuratively, it can imply being dependable or concerned.

Derived headwords

رَصُنَverb
  1. 1.
    to be firmboth

    To be stable, steadfast, and solid.

  2. 2.
    to be completeclassical

    To be finished, perfected, or accomplished.

  3. 3.
    to be knowledgeableclassical

    To be thoroughly learned or informed about something.

رَصَانَةnoun
  1. 1.
    firmnessboth

    The state of being firm, stable, solid, and well-established.

  2. 2.
    completenessclassical

    The state of being complete, perfected, or accomplished.

رَصِينadjective
  1. 1.
    firmboth

    Solid, stable, steadfast, and well-established.

  2. 2.
    accomplishedclassical

    Perfected, completed, or thoroughly done.

  3. 3.
    knowledgeableclassical

    Thoroughly learned or informed.

  4. 4.
    dependableclassical

    Concerned or attentive to a need or task.

  5. 5.
    suffering from stomach painclassical

    Describing someone with a painful or aching stomach.

أَرْصَنَverb
  1. 1.
    to make firmboth

    To cause something to be firm, stable, or well-established.

  2. 2.
    to perfectclassical

    To complete or make something perfect.

رَصَنَverb
  1. 1.
    to completeclassical

    To finish or make something complete.

  2. 2.
    to make firmclassical

    To make something firm, strong, or well-executed.

  3. 3.
    to knowclassical

    To know or be aware of something thoroughly.

  4. 4.
    to insultclassical

    To verbally abuse or insult someone.

مَرْصُونadjective
  1. 1.
    made firmboth

    Something that has been made firm, strong, or well-established.

  2. 2.
    perfectedclassical

    Something that has been completed or perfected.

كَرَزِينadjective
  1. 1.
    firmclassical

    Firm, stable, and well-established (used as a comparison for a man).

رَصِينُ الْجَوْفِadjective
  1. 1.
    stomach acheclassical

    A person suffering from pain or ailment in the stomach.

الرَّصِينَانِnoun
  1. 1.
    parts of the knee jointclassical

    The two cartilaginous ends of the tibia that articulate with the femur in a horse's knee.

Parallel reading

رَصُنَ الشيءُ، بالضم، رَصَانَةً، فهو رَصِينٌ: ثَبَتَ
A thing is firm (with damma), with firmness, so it is firm: it is stable.
وأَرْصَنَهُ: أَثْبَتَهُ وأَحْكَمَهُ
And He made it firm: He made it stable and perfected it.
ورَصَنَهُ: أَكْمَلَهُ
And he completed it: he perfected it.
الأَصْمَعِيُّ: رَصَنْتُ الشيءَ أَرْصُنُهُ رَصْنًا أَكْمَلْتُهُ
Al-Asma'i said: I completed a thing, I complete it, with completion; I perfected it.
والرَّصِينُ: المُحْكَمُ الثَّابِتُ
And the firm one: the perfected, the stable.
أَبُو زَيْدٍ: رَصَنْتُ الشيءَ مَعْرِفَةً أَيْ عَلِمْتُهُ
Abu Zayd said: I knew a thing thoroughly, meaning I learned it.
ورَجُلٌ رَصِينٌ: كَرَزِينٍ، وَقَدْ رَصُنَ
And a man is firm: like karazeen, and he has become firm.
ورَصَنْتُ الشيءَ: أَحْكَمْتُهُ، فَهُوَ مَرْصُونٌ
And I perfected a thing: I made it firm, so it is perfected.
أو مُسْلِمٌ عَمِلَتْ لَهُ عَلَوِيَّةٌ، ... رَصَنَتْ ظُهُورَ رَوَاجِبٍ وبَنَانِ
Or a Muslim, a woman from Al-'Aliyah worked for him, ... she perfected the backs of her hands and fingers.
وفُلانٌ رَصِينٌ بِحَاجَتِكَ أَيْ حَفِيٌّ بِهَا
And so-and-so is attentive to your need, meaning he is concerned with it.
ورَصَنْتُهُ بِلِسَانِي رَصْنًا: شَتَمْتُهُ
And I insulted him with my tongue, with an insult: I cursed him.
ورَجُلٌ رَصِينُ الْجَوْفِ أَيْ مَوْجِعُ الْجَوْفِ
And a man with a firm stomach, meaning one with a painful stomach.
يَقُولُ إِنِّي رَصِينُ الْجَوْفِ فَاسْقُونِي
He says, 'Indeed, I have a stomach ache, so give me water.'
والرَّصِينَانِ في رُكْبَةِ الْفَرَسِ: أَطْرَافُ الْقَصَبِ الْمُرَكَّبِ في الرَّضْفَةِ
And the two firm ones in the knee of the horse: the ends of the cartilage fitted into the kneecap.