← Back to Lisan al-Arab

رسن

Root entry · 12 derived lemmas

This root primarily concerns ropes, reins, and restraints, particularly those used for leading animals. It extends to the act of restraining or leading, and metaphorically to control or freedom. It also includes terms for the nose or muzzle area where reins are attached, and a plant.

Derived headwords

رَسَنٌnoun
  1. 1.
    ropeboth

    A rope, generally used for leading or tethering animals.

  2. 2.
    reinsboth

    The part of the bridle that attaches to the bit and is used to guide the horse, specifically the part that rests on the nose.

أَرْسَانٌnoun
  1. 1.
    reinsboth

    Plural of رسن (reins), referring to the straps used to guide a horse.

أَرْسُنٌnoun
  1. 1.
    reinsclassical

    Plural of رسن (reins), used in a specific grammatical construction.

رَسَنَverb
  1. 1.
    to tieboth

    To tie an animal, specifically by attaching reins.

  2. 2.
    to leadboth

    To lead an animal using reins.

أَرْسَنَverb
  1. 1.
    to put reins onboth

    To equip an animal with reins.

  2. 2.
    to tie tightlyboth

    To tie something securely, especially with reins.

رَسَنًاnoun
  1. 1.
    tyingboth

    The act of tying or restraining with reins (masdar of رسن).

مَرْسُونٌnoun
  1. 1.
    restrained animalboth

    An animal that has been fitted with reins or is being led by them.

مَرْسَنٌnoun
  1. 1.
    noseboth

    The nose or muzzle area, particularly of a horse, where the reins are attached.

  2. 2.
    nostrilclassical

    The nostril or the area around it.

مَرْسِنٌnoun
  1. 1.
    noseboth

    The nose or muzzle area, particularly of a horse, where the reins are attached.

  2. 2.
    nostrilclassical

    The nostril or the area around it.

مَرَاسِنٌnoun
  1. 1.
    nosesboth

    Plural of مرسن (nose/muzzle), referring to the facial feature.

رَاسِنٌnoun
  1. 1.
    plantclassical

    A plant resembling ginger.

بَنُو رَسَنٍname
  1. 1.
    Banu Rasinclassical

    A tribal name.

Parallel reading

الرسن: الحبل.
Al-rasan: the rope.
والرسن: ما كان من الأزمة على الأنف
And al-rasan: what is of the bridle on the nose.
والجمع أرسان وأرسن
And the plural is arsan and arsun.
مر الصعاليك بأرسان الخيل
The vagrants passed by the reins of the horses.
وقد رسن الدابة والفرس والناقة يرسنها ويرسنها رسنا وأرسنها
And he tied the animal, the horse, and the she-camel, he ties it and he ties it, with tying and he equipped it with reins.
وقيل: رسنها شدها، وأرسنها جعل لها رسنا
And it was said: rasanhā is to tie it, and arsanahā is to make for it reins.
فهو مرسون، وأرسنته أيضا إذا شددته بالرسن
So it is mardūn (restrained), and I also arsan-ed it if I tied it with the reins.
هريت قصير عذار اللجام، ... أسيل طويل عذار الرسن
A well-bred one with a short bridle strap, ... a sleek one with a long rein strap.
وأجررت المرسون رسنه
And I let the restrained one loose from its reins.
المرسون: الذي جعل عليه الرسن وهو الحبل الذي يقاد به البعير وغيره
Al-marsūn: he who had the reins placed upon him, and it is the rope by which the camel and others are led.
ذهبت والله ميمونة ورمي برسنك على غاربك
By God, Maymūnah has gone, and your reins have been cast upon your back.
أي خلي سبيلك فليس لك أحد يمنعك مما تريد
Meaning, your way is left open, so there is no one to prevent you from what you desire.
والمرسن والمرسن: الأنف
And al-marsan and al-marsan: the nose.
فعلت ذلك على رغم مرسنه ومرسنه
I did that despite his nose.
سلس المرسن [المرسن] كالسيد الأزل
Easy of the nose [muzzle] like the eternal lord.
والراسن: نبات يشبه نبات الزنجبيل.
And al-rāsin: a plant resembling ginger.
وبنو رسن: حي.
And Banu Rasin: a tribe.