← Back to Lisan al-Arab

ذنن

Root entry · 16 derived lemmas

This root primarily concerns the concept of flowing or trickling, especially bodily fluids like nasal mucus or other secretions. It extends to describe a weak or failing state, and metaphorically, a persistent request or supplication.

Derived headwords

ذَنَّverb
  1. 1.
    to flow, to trickleboth

    Describes something, particularly a fluid, that flows or trickles out.

  2. 2.
    to walk weaklyclassical

    Refers to walking with a weak or unsteady gait, lacking vigor.

ذَنِينٌnoun
  1. 1.
    nasal mucusboth

    Thin nasal mucus that flows from the nose.

  2. 2.
    secretionclassical

    Any thin fluid that flows from the nose.

  3. 3.
    semenclassical

    The fluid of a stallion, donkey, or man.

والذنين والذنان: المخاط الرقيق الذي يسيل من الأنف — And the dhinan: the thin mucus that flows from the nose.
والذنين: ماء الفحل والحمار والرجل — And the dhinan: the fluid of the stallion, the donkey, and the man.
ذَنَنٌnoun
  1. 1.
    flowing of mucusclassical

    The act of nasal mucus flowing.

  2. 2.
    flowing of the eyeclassical

    The flowing of fluid from the eye.

التذنين سيلان الذنين — Al-tadhnin is the flowing of nasal mucus.
ذَنَّاءٌadjective
  1. 1.
    woman with continuous mensesclassical

    A woman whose menstrual period does not stop.

ورجل أذن وامرأة ذناء — And a man with flowing nostrils and a woman with continuous menses.
أَذَنٌّadjective
  1. 1.
    one whose nostrils flowclassical

    A person whose nostrils are both flowing with mucus.

ورجل أذن وامرأة ذناء — And a man with flowing nostrils and a woman with continuous menses.
ذَنَانٌnoun
  1. 1.
    nasal mucusclassical

    Mucus, particularly that which flows from the nose.

  2. 2.
    mucus of camelsclassical

    A type of mucus found in the noses of camels.

والذنين والذنان: المخاط الرقيق الذي يسيل من الأنف — And the dhinan: the thin mucus that flows from the nose.
تَذَنَّنَverb
  1. 1.
    to flow persistentlyclassical

    The act of flowing, specifically referring to the persistent flow of nasal mucus.

التذنين سيلان الذنين — Al-tadhnin is the flowing of nasal mucus.
ذَنَانِيٌّnoun
  1. 1.
    camel mucusclassical

    A substance resembling mucus that falls from the noses of camels.

والذنانى شبه المخاط يقع من أنوف الإبل — And al-dhanani is like mucus that falls from the noses of camels.
ذَنَنَةٌnoun
  1. 1.
    remnant of the perishedclassical

    The remaining part of something that is weak, perishing, or destroyed.

والذنانة: بقية الشيء الهالك الضعيف — And al-dhananah: the remnant of a weak, perishing thing.
يَذِنُّverb
  1. 1.
    to flowboth

    Present tense of flowing, used for fluids.

  2. 2.
    to walk weaklyclassical

    Present tense of walking with a weak gait.

ذن الشيء يذن ذنينا: سال — Dhanna the thing, yadhinnu, dhinanan: it flowed.
وإن الموت أدنى من خيال، ودون العيش تهوادا ذنينا — And death is closer than a phantom, and between life and it is a weak, faltering walk.
ذَنِينٌnoun
  1. 1.
    weakness, feeblenessclassical

    A state of weakness or feebleness, often due to old age or illness.

وفلان يذن إذا كان ضعيفا هالكا هرما أو مرضا — And so-and-so is dhinan if he is weak, perishing from old age or illness.
ذَنَّانَverb
  1. 1.
    to implore, to requestclassical

    To persistently ask or request something from someone.

وفلان يذان فلانا على حاجة يطلبها منه أي يطلب إليه ويسأله إياها — And so-and-so yadhanu so-and-so for a need he seeks from him, meaning he requests and asks it of him.
ذَنَنٌnoun
  1. 1.
    lower part of a shirtclassical

    The lower part of a long shirt.

والذنذن: لغة في الذلذل، وهو أسفل القميص الطويل — And al-dhanadhan: a dialectal variant of al-dhadhladh, which is the lower part of a long shirt.
ذَنَايَاnoun
  1. 1.
    lower parts of a shirtclassical

    The lower parts of a shirt, similar to its hem.

وذناذن القميص: أسافله مثل ذلاذله — And dhanadhin of the shirt: its lower parts, like its dhiladhil.
ذَنِينٌnoun
  1. 1.
    food residueclassical

    A residue or part of food that is thrown away.

وقال أبو حنيفة في الطعام ذنيناء، ممدود، ولم يفسره إلا أنه عدله بالمريراء — Abu Hanifa said regarding food, dhinina' (extended), and he did not explain it except by comparing it to al-mirira', which is what comes out of food and is discarded.
ذَنَايِنُnoun
  1. 1.
    a type of plantclassical

    A plant, referred to in the plural form.

الحمصيص الرطب والذآنينا — The moist hamshash and the dhana'ina.

Parallel reading

ذن الشيء يذن ذنينا: سال.
Dhanna the thing, yadhinnu, dhinanan: it flowed.
والذنين والذنان: المخاط الرقيق الذي يسيل من الأنف، وقيل: هو المخاط ما كان؛ عن اللحياني، وقيل: هو الماء الرقيق الذي يسيل من الأنف، عنه أيضا؛ وقال مرة: هو كل ما سال من الأنف.
And the dhinan and al-dhunan: the thin mucus that flows from the nose, and it was said: it is mucus, whatever it may be; from Al-Lihyani, and it was said: it is the thin water that flows from the nose, also from him; and Marra said: it is everything that flows from the nose.
ورجل أذن وامرأة ذناء.
And a man with flowing nostrils and a woman with continuous menses.
والأذن أيضا: الذي يسيل منخراه جميعا، والفعل كالفعل والمصدر كالمصدر، والذي يسيل منه الذنين.
And al-adhann also: one whose nostrils both flow, and the verb is like the verb and the مصدر is like the مصدر, and that from which the dhinan flows.
ابن الأعرابي: التذنين سيلان الذنين، والذنانى شبه المخاط يقع من أنوف الإبل؛
Ibn Al-A'rabi: Al-tadhnin is the flowing of nasal mucus, and al-dhanani is like mucus that falls from the noses of camels;
والذنن: سيلان العين.
And al-dhanan: the flowing of the eye.
والذناء: المرأة لا ينقطع حيضها، وامرأة ذناء من ذلك.
And al-dhana': the woman whose menstrual period does not stop, and a woman is dhana' from that.
ومننه قول المرأة للحجاج تشفع له في أن يعفي ابنها من الغزو: إنني أنا الذناء أو الضهياء.
And among them is the saying of the woman to Al-Hajj, interceding for him to exempt her son from the campaign: 'Indeed, I am the dhana' or the dhuha'.
والذنين: ماء الفحل والحمار والرجل؛
And the dhinan: the fluid of the stallion, the donkey, and the man;
قال الشماخ يصف عيرا وأتنه: تواثل من مصك أنصبته ... حوالب أسهرته بالذنين.
Al-Shammakh said, describing a wild ass and its she-ass: It escaped from your mating, which you made it endure... with overflowing fluids that kept it awake with dhinan.
والأسهران: عرقان يجري فيهما ماء الفحل، ويقال هما الأبلد والأبلج، وذن يذن ذنينا إذا سال.
And al-asgaran: two veins in which the stallion's fluid runs, and it is said they are al-ablad and al-ablaj, and dhanna, yadhinnu, dhinanan if it flowed.
الأصمعي: هو يذن في مشيته ذنينا إذا كان يمشي مشية ضعيفة؛
Al-Asma'i: He yadhinnu in his gait, dhinanan, if he walks with a weak gait;
وإن الموت أدنى من خيال، ... ودون العيش تهوادا ذنينا.
And death is closer than a phantom, ... and between life and it is a weak, faltering walk.
أي لم يرفق بنفسه.
Meaning he did not take care of himself.
والذنانة: بقية الشيء الهالك الضعيف وإن فلانا ليذن إذا كان ضعيفا هالكا هرما أو مرضا.
And al-dhananah: the remnant of the weak, perishing thing, and indeed so-and-so is dhinan if he is weak, perishing from old age or illness.
وفلان يذان فلانا على حاجة يطلبها منه أي يطلب إليه ويسأله إياها.
And so-and-so yadhanu so-and-so for a need he seeks from him, meaning he requests and asks it of him.
والذنانة، بالنون والضم: بقية الدين أو العدة لأن الذبانة، بالباء، بقية شيء صحيح، والذنانة، بالنون، لا تكون إلا بقية شيء ضعيف هالك يذنها شيئا بعد شيء.
And al-dhananah, with noon and damma: the remainder of a debt or a promise, because al-dhabanah, with ba', is the remainder of a sound thing, and al-dhananah, with noon, is only the remainder of a weak, perishing thing that he requests bit by bit.
وقال أبو حنيفة في الطعام ذنيناء، ممدود، ولم يفسره إلا أنه عدله بالمريراء، وهو ما يخرج من الطعام فيرمى به.
Abu Hanifa said regarding food, dhinina' (extended), and he did not explain it except by comparing it to al-mirira', which is what comes out of food and is discarded.
والذنذن: لغة في الذلذل، وهو أسفل القميص الطويل؛
And al-dhanadhan: a dialectal variant of al-dhadhladh, which is the lower part of a long shirt;
ورواه عن أبي عمرو، وذكر في هذا المكان في الثنائي المضاعف: الذآنين نبت، واحدها ذؤنون؛
And he narrated it from Abu Amr, and mentioned in this place in the doubled dual: Al-dha'anin is a plant, its singular is dhu'nun;
وأنشد ابن الأعرابي: كل الطعام يأكل الطائيونا: ... الحمصيص الرطب والذآنينا .
Ibn Al-A'rabi narrated: All the food the Ta'i eat: ... the moist hamshash and the dhana'ina.
قال: ومنهم من لا يهمز فيقول ذونون وذوانين للجمع.
He said: And some of them do not use the hamza and say dhawunun and dhawānīn for the plural.