← Back to Lisan al-Arab

دنن

Root entry · 27 derived lemmas

This root primarily concerns concepts of stooping, bending, or inclining, often related to physical posture, but also extending to sounds that are indistinct or low. It also encompasses terms for specific types of vessels and decaying plant matter.

Derived headwords

الدَّنّnoun
  1. 1.
    large jarboth

    A large vessel, similar to a jar but longer, with a flat base and a shape resembling the top of an egg.

  2. 2.
    smaller jarclassical

    A jar that is smaller than a 'hubb' (another type of vessel), requiring a hollow to be dug for it to stand upright.

الدِّنَانnoun
  1. 1.
    jarsboth

    The plural of 'al-dinn', referring to large jars.

الدَّنَنnoun
  1. 1.
    stooping postureboth

    A bending or stooping of the back, neck, or chest, often a natural physical characteristic.

  2. 2.
    shortness of limbsboth

    A condition in animals, particularly quadrupeds, where the forelimbs are short and the neck is close to the ground.

أَدْنadjective
  1. 1.
    stoopedboth

    Describing a person or animal with a stooped or bent back.

  2. 2.
    short-limbedboth

    Describing an animal, especially a quadruped, with short forelimbs and a neck close to the ground.

دَنَاءadjective
  1. 1.
    stoopedboth

    Feminine form of 'adn', describing a woman with a stooped posture.

أَدَنَverb
  1. 1.
    to stoopboth

    To become stooped or bent over.

  2. 2.
    to inclineclassical

    To lean or incline towards something.

أَدْنَنَverb
  1. 1.
    to stoopboth

    To become stooped or bent over.

دَنَانnoun
  1. 1.
    stoopingclassical

    The act of being stooped or bent.

دَنَنَةnoun
  1. 1.
    stoopingclassical

    The act of being stooped or bent.

الدَّنْدَنَةnoun
  1. 1.
    indistinct murmuringboth

    A low, indistinct sound or speech that is difficult to understand, like the buzzing of insects.

  2. 2.
    mutteringboth

    Speaking in a low, unclear voice, often hiding the meaning.

  3. 3.
    going back and forthclassical

    Moving back and forth repeatedly in one place, like circling.

الدَّنْدَنnoun
  1. 1.
    decayed plant matterboth

    Withered, blackened, and old plant material, especially the roots of shrubs.

الدَّنْدَانnoun
  1. 1.
    indistinct soundclassical

    A sound or speech that is not understood, similar to 'dandana'.

إِدْنَانnoun
  1. 1.
    residenceclassical

    The act of staying or residing in a place.

الدَّنَنname
  1. 1.
    place nameclassical

    A proper noun referring to a specific place.

الدَّنَنnoun
  1. 1.
    bent postureboth

    A stooping or bending of the back, neck, or chest.

إِقْنِيزnoun
  1. 1.
    jarclassical

    A term for a jar, synonymous with 'al-dinn'.

إِخْطَافnoun
  1. 1.
    smallness of the bellyclassical

    A defect in horses characterized by a small belly, considered a significant flaw.

طَنnoun
  1. 1.
    yoke strapclassical

    The strap that goes over the yoke, above the two side pieces.

طَنطَنَverb
  1. 1.
    to make a buzzing soundclassical

    To make a continuous, low sound, similar to the buzzing of flies or bees.

نَدَنْدِنُverb
  1. 1.
    to murmurboth

    To speak indistinctly or in a low voice, often about a topic.

  2. 2.
    to circle aroundclassical

    To move around or revolve around a place or topic.

صَلِيَانnoun
  1. 1.
    saltwortclassical

    A type of plant, specifically saltwort, that has become dry and withered.

أَدْنَىverb
  1. 1.
    to bring nearboth

    To cause to be near or close.

  2. 2.
    to lowerboth

    To bring down or reduce in status or value.

أَدْنَىadjective
  1. 1.
    lowerboth

    Comparative or superlative of 'low'.

دَنَاverb
  1. 1.
    to approachboth

    To come near or closer to something.

دُنُوّnoun
  1. 1.
    nearnessboth

    The state of being near or approaching.

دَنِيءadjective
  1. 1.
    lowboth

    Of low moral character or status; base or mean.

دَنَاءَةnoun
  1. 1.
    basenessboth

    The quality of being low, mean, or ignoble.

Parallel reading

الدَّن: ما عظم من الرواقيد، وهو كهيئة الحب إلا أنه أطول مستوي الصنعة في أسفله كهيئة قونس البيضة، والجمع الدنان وهي الحباب، وقيل: الدن أصغر من الحب، له عسعس فلا يقعد إلا أن يحفر له.
The 'dinn' is what is large among vessels, and it is like the shape of a 'hubb' except it is longer, with its construction flat at the bottom like the shape of an egg's cone. Its plural is 'al-dinan', which are 'al-hubab'. It is said: the 'dinn' is smaller than the 'hubb', it has a base so it does not stand except if a hollow is dug for it.
والدنن: انحناء في الظهر، وهو في العنق والصدر دنو وتطأطؤ وتطامن من أصلها خلقة؛ رجل أدن وامرأة دناء، وكذلك الدابة وكل ذي أربع.
And 'al-danan' is a bending in the back, and it is in the neck and chest a stooping, bending down, and inclining from its natural creation; a man is 'adn' and a woman is 'danaa', and likewise an animal and every quadruped.
وكان الأصمعي يقول: لم يسبق أدن قط إلا أدن بني يربوع.
Al-Asma'i used to say: no 'adn' (stooped animal) was ever surpassed except the 'adn' of Banu Yarbu'.
الأدن من الدواب الذي يداه قصيرتان وعنقه قريب من الأرض؛ وأنشد:
The 'adn' among animals is that whose forelegs are short and its neck is close to the ground; and he recited:
برح بالصيني طول المن، ... وسير كل راكب أدن، معترض مثل اعتراض الطن .
The Chinese are afflicted by the length of the journey... and the gait of every rider is 'adn' (short-legged), moving sideways like the sideways movement of the 'tinn' (yoke strap).
لا دنن فيه ولا إخطاف
There is no 'danan' (stooping) in it nor 'ikhtifaf' (smallness of belly).
الأدن الذي كأن صلبه دن؛ وأنشد:
The 'adn' is one whose back is as if it were a 'dinn' (bent); and he recited:
قد خطئت أم خثيم بأدن، ... بناتئ الجبهة مفسوء القطن .
Umm Khuthaym has erred with an 'adn' (bent one), with a protruding forehead and a sunken chest.
الأدن البعير المائل قدما وفي يديه قصر، وهو الدنن.
The 'adn' is the camel that leans forward and has shortness in its forelegs, and that is 'al-danan'.
ورجل أدن أي منحني الظهر.
And a man is 'adn' meaning stooped-backed.
وكذلك الدندنة: صوت الذباب والنحل والزنابير ونحوها من هينمة الكلام الذي لا يفهم؛ وأنشد:
And likewise 'al-dandana': the sound of flies, bees, wasps, and the like, from the indistinct speech that is not understood; and he recited:
كدندنة النحل في الخشرم
Like the 'dandana' (buzzing) of bees in the 'khashram' (flower).
الدندنة أن تسمع من الرجل نغمة ولا تفهم ما يقول، وقيل: الدندنة الكلام الخفي.
'Al-dandana' is to hear a tone from a man and not understand what he says, and it is said: 'al-dandana' is hidden speech.
فقال، عليه السلام: حولهما ندندن ، وروي: عنهما ندندن.
So he said, peace be upon him: 'Around them we 'nadndin' (circle/speak)', and it was narrated: 'From them we 'nadndin' (circle/speak)'.
وهو الدندنة أرفع من الهينمة قليلا، والضمير في حولهما للجنة والنار أي في طلبهما ندندن، ومنه: دندن إذا اختلف في مكان واحد مجيئا وذهابا، وأما عنهما ندندن فمعناه أن دندنتنا صادرة عنهما وكائنة بسببهما.
And it is 'al-dandana', slightly higher than 'al-hainama'. The pronoun in 'around them' refers to Paradise and Hell, meaning we 'nadndin' (circle/speak) in seeking them. And from this: 'dandana' if one goes back and forth in one place. As for 'from them we nadndin', it means our 'dandana' originates from them and is caused by them.
طَنطَنَ طنطنة ودندن دندنة بمعنى واحد؛ وأنشد:
'Tantana' made 'tantana' and 'dandana' made 'dandana', meaning one thing; and he recited:
ندندن مثل دندنة الذباب
We 'nadndin' (buzz) like the 'dandana' (buzzing) of flies.
يقال: ندندن حول الماء ونحوم ونرهسم.
It is said: 'nadndin' around water, and 'nahum' (circle), and 'narhasam' (circle).
والدندنة: الصوت والكلام الذي لا يفهم، وكذلك الدندان مثل الدندنة؛ وقال رؤبة:
And 'al-dandana': the sound and speech that is not understood, and likewise 'al-dandan' is like 'al-dandana'; and Ru'ba said:
وللبعوض فوقنا دندان
And for the mosquitoes above us, there is a 'dandan' (buzzing sound).
والدندن، بالكسر: ما بلي واسود من النبات والشجر، وخص به بعضهم حطام البهمى إذا اسود وقدم، وقيل: هي أصول الشجر البالي؛ قال حسان بن ثابت:
And 'al-dandan' (with kasra): what is decayed and blackened of plants and trees. Some specified it as the debris of 'bahma' (shrubs) when it is blackened and old. It is said: it is the roots of old trees; Hassan bin Thabit said:
المال يغشى أناسا لا طباخ لهم، ... كالسيل يغشى أصول الدندن البالي .
Wealth covers people who have no cooking skill, ... like a flood covering the roots of the decayed 'dandan' (old trees).
إذا اسود اليبيس من القدم فهو الدندن؛ وأنشد:
When dry material becomes black from age, it is 'al-dandan'; and he recited:
مثل الدندن البالي .
Like the decayed 'dandan' (old material).
والدندن: أصول الشجر.
And 'al-dandan': the roots of trees.
أدن الرجل بالمكان إدنانا وأبن إبنانا إذا أقام، ومثله مما تعاقب فيه الباء والدال اندرى وانبرى بمعنى واحد.
A man 'adana' (resided) in a place 'idnanan', and 'abana' 'ibnanan' if he stayed. And similar to this, where 'ba' and 'dal' are interchanged, is 'indara' and 'inbara' with one meaning.
قال أبو حنيفة: قال أبو عمرو الدندن الصليان المحيل، تميمية ثابتة.
Abu Hanifa said: Abu Amr said 'al-dandan' is the dry saltwort, a fixed Tamimi term.