← Back to Lisan al-Arab
دشن
Root entry · 4 derived lemmasThis root appears to relate to the concept of newness, specifically concerning garments or dwellings that are unused. It also has a connection to a specific type of Iraqi speech and a term for a type of headcloth.
Derived headwords
دَاشِنadjective
- 1.new, unusedboth
Referring to a garment that has not been worn or a dwelling that has not been inhabited or used.
- 2.Iraqi speechclassical
A term for speech originating from Iraq, considered distinct from the language of desert dwellers.
الدَّشْنnoun
- 1.newness, unused stateclassical
The state of being new or unused, particularly applied to clothing or houses.
- 2.Iraqi speechclassical
Speech characteristic of Iraq.
الدستارانnoun
- 1.headclothsclassical
A term for two headcloths, possibly a type of turban or head covering.
بركةnoun
- 1.headclothsclassical
Also refers to two headcloths, synonymous with 'al-dustāran'.
Parallel reading
وهو كلام عراقي، وليس من كلام أهل البادية
It is Iraqi speech, and not from the speech of the desert dwellers.
كأنهم يعنون به الثوب الجديد الذي لم يلبس
As if they mean by it the new garment that has not been worn.
أو الدار الجديدة التي لم تسكن ولا استعملت
Or the new house that has not been inhabited and not used.
الداشن والبركة كلاهما الدستاران
Al-dāshin and al-barakah are both al-dustāran.
ويقال: بركة الطحان
And it is said: barakat al-ṭaḥḥān.