← Back to Lisan al-Arab

ثبن

Root entry · 13 derived lemmas

This root primarily concerns the act of gathering, holding, or carrying something, often within clothing or a container. It describes the method of folding or tucking items for transport, as well as the receptacle or the gathered item itself.

Derived headwords

اثتبنتverb
  1. 1.
    to tuck into clothingclassical

    To tuck something into one's garment, such as a cloak or tunic, for carrying.

ثبنتverb
  1. 1.
    to tuck into clothingclassical

    To tuck something into one's garment, such as a cloak or tunic, for carrying.

  2. 2.
    to fold and sewclassical

    To fold the edge of a garment and sew it, similar to 'khabanta'.

أثبنverb
  1. 1.
    to tuck into clothingclassical

    To tuck something into one's garment, such as a cloak or tunic, for carrying.

  2. 2.
    to fold and sewclassical

    To fold the edge of a garment and sew it, similar to 'khabanta'.

ثبناnoun
  1. 1.
    tucking into clothingclassical

    The act of tucking something into one's garment for carrying.

  2. 2.
    folding and sewingclassical

    The act of folding the edge of a garment and sewing it.

ثباناnoun
  1. 1.
    tucking into clothingclassical

    The act of tucking something into one's garment for carrying.

  2. 2.
    folding and sewingclassical

    The act of folding the edge of a garment and sewing it.

تثبنتverb
  1. 1.
    to tuck into clothingclassical

    To tuck something into one's garment, such as a cloak or tunic, for carrying.

الثبنةnoun
  1. 1.
    place for tuckingclassical

    The place within a garment where something is tucked or held when wrapping oneself in a cloak or shawl.

  2. 2.
    containerclassical

    A receptacle or pouch, often formed by folding a garment, used for carrying items.

  3. 3.
    locationclassical

    A specific place or spot.

الثبانnoun
  1. 1.
    containerclassical

    A receptacle or pouch, often formed by folding a garment, used for carrying items.

  2. 2.
    gathered itemclassical

    The item or items that have been gathered and placed within a garment or container for carrying.

  3. 3.
    edge of a cloakclassical

    The edge of a cloak or mantle that is folded or tucked.

المثبنةnoun
  1. 1.
    woman's pouchclassical

    A pouch or bag used by a woman to carry her mirror and other personal items; a Yemeni term.

ثبنهverb
  1. 1.
    to tuck into clothingclassical

    To tuck something into one's garment, such as a cloak or tunic, for carrying.

خبنةnoun
  1. 1.
    lapclassical

    The lap or bosom, specifically when something is placed there for carrying.

خبنتهverb
  1. 1.
    to fold and sewclassical

    To fold the edge of a garment and sew it.

ثبانnoun
  1. 1.
    containerclassical

    A receptacle or pouch, often formed by folding a garment, used for carrying items.

  2. 2.
    gathered itemclassical

    The item or items that have been gathered and placed within a garment or container for carrying.

Parallel reading

الموضع الذي تحمل فيه من الثوب إذا تلحفت بالثوب أو توشحت به، ثم ثنيت بين يديك بعضه فجعلت فيه شيئا
The place where you carry something from the garment if you wrap yourself in it or wear it as a shawl, then you fold part of it between your hands and place something in it.
وقد اثتبنت في ثوبي
And I tucked it into my garment.
وثبنت أثبن ثبنا وثبانا وتثبنت إذا جعلت في الوعاء شيئا وحملته بين يديك
And I tucked, I tuck, tucking and tucking, if you put something in the container and carried it between your hands.
وثبنت الثوب أثبنه ثبنا وثبانا إذا ثنيت طرفه وخطته مثل خبنته
And I tucked the garment, I tuck the garment, tucking and tucking, if you fold its edge and sew it, like 'khabantuhu'.
والثبان، بالكسر، وعاء نحو أن تعطف ذيل قميصك فتجعل فيه شيئا تحمله
And 'ath-thubban', with kasra, is a container, like folding the hem of your shirt and putting something in it to carry.
تقول منه: تثبنت الشيء إذا جعلته فيه وحملته بين يديك
You say from it: 'tathabbantu al-shay'a' if you put the thing in it and carried it between your hands.
وكذلك إذا لففت عليه حجزة سراويلك من قدام
And likewise if you wrap the waistband of your trousers around it from the front.
والاسم منه الثبنة
And the noun from it is 'ath-thabnah'.
واحد الثبان «1». ثبنة
The singular of 'ath-thubban' is 'thabnah'.
إذا مر أحدكم بحائط فليأكل منه ولا يتخذ ثبانا
If one of you passes by a garden wall, let him eat from it, but not take it as a stored supply.
الثبان الوعاء الذي يحمل فيه الشيء ويوضع بين يدي الإنسان
'Ath-thubban' is the container in which something is carried and placed before a person.
فإن حملته بين يديك فهو ثبان، وقد ثبنت ثبانا
If you carry it between your hands, it is 'thubban', and you have 'thabantu' (tucked it).
وإن جعلته في حضنك فهو خبنة
And if you place it in your lap, it is 'khubnah'.
يعني بالحديث المضطر الجائع يمر بحائط فيأكل من ثمر نخله ما يرد جوعته
The hadith means the hungry person in distress passes by a garden wall and eats from its palm fruit enough to satisfy his hunger.
وهي الحجزة تحمل فيها الفاكهة وغيرها
And it is the waistband in which fruit and other things are carried.
ولا نثر الجاني ثبانا أمامها
Nor did the wrongdoer scatter a stored supply before it.
وليس الثبان بالوعاء، ولكن ما جعل فيه من التمر فاحتمل في وعاء أو غيره، فهو ثبان
And 'ath-thubban' is not the container, but rather what is put in it of dates that is carried in a container or otherwise; that is 'thubban'.
ويقال: قدم فلان بثبان في ثوبه
And it is said: 'So-and-so arrived with a 'thubban' in his garment'.
ولا تكون ثبنة إلا ما حمل قدامه وكان قليلا
And 'thabnah' is only what is carried in front and is little.
فإذا كثر فقد خرج من حد الثبان
And if it is abundant, it has gone beyond the limit of 'thubban'.
والثبان طرف الرداء حين تثبنه
And 'ath-thubban' is the edge of the cloak when you tuck it.
والمثبنة: كيس تضع فيه المرأة مرآتها وأداتها، يمانية
And 'al-mathbanah': a pouch in which a woman places her mirror and her tools; a Yemeni term.