← Back to Lisan al-Arab

بين

Root entry · 22 derived lemmas

This root primarily concerns concepts of separation, distinction, clarity, and space. It encompasses notions of making something clear, differentiating between things, the space between objects, and the act of parting or being distant.

Derived headwords

البَيَانnoun
  1. 1.
    clarity, eloquenceboth

    The ability to express oneself clearly and eloquently, often referring to the faculty of speech and understanding.

  2. 2.
    explanation, statementboth

    A clear explanation or statement that makes something understandable.

  3. 3.
    distinctionclassical

    The act or quality of distinguishing or differentiating between things.

بَيَّنَverb
  1. 1.
    to clarify, explainboth

    To make something clear, evident, or understandable.

  2. 2.
    to distinguishboth

    To differentiate or set apart one thing from another.

بَانَverb
  1. 1.
    to become clear, evidentboth

    To appear clearly or become manifest.

  2. 2.
    to separate, departboth

    To become separated from something or someone, to leave.

بَيْنnoun
  1. 1.
    separation, partingboth

    The state of being separated or the act of parting from someone or something.

  2. 2.
    distanceboth

    The space or interval between two things.

بُعْدnoun
  1. 1.
    distance, remotenessboth

    The state of being far apart in space or time.

بَوْنnoun
  1. 1.
    difference, distinctionboth

    A noticeable difference or distinction between two things.

  2. 2.
    superiority, advantageclassical

    A superiority or advantage held by one thing over another.

بَائِنadjective
  1. 1.
    distant, separatedboth

    Being far apart or separated from something else.

  2. 2.
    clear, distinctclassical

    Clearly distinguishable or separate.

بَائِنَةnoun
  1. 1.
    a tall, fruitful palmclassical

    A palm tree that has grown exceptionally tall with abundant fruit clusters.

  2. 2.
    a bow that has sprung from its stringclassical

    A bow that has significantly separated from its string, considered a defect.

بَانَnoun
  1. 1.
    a type of treeboth

    A tall, straight tree resembling the Athel tree, with soft wood and feathery leaves, from which oil is extracted.

بَانَةnoun
  1. 1.
    a single Ban treeboth

    An individual tree of the Ban species.

  2. 2.
    a slender, graceful young womanclassical

    A metaphor for a slender and graceful young woman, likened to a Ban tree branch.

بَيْنُونَةnoun
  1. 1.
    a place nameclassical

    A place name mentioned in the text, located between Oman and Bahrain.

أَبْيَنname
  1. 1.
    a place nameclassical

    A place name, possibly a town or region in Yemen, associated with Aden.

  2. 2.
    a man's nameclassical

    The name of a man to whom the place 'Aden' is attributed.

مُبِينname
  1. 1.
    a place nameclassical

    A place name mentioned in the text, possibly a water source.

بَيْنnoun
  1. 1.
    a stretch of landclassical

    A piece of land visible from a distance, or a raised area of land.

  2. 2.
    boundary, borderclassical

    The dividing line or border between two pieces of land.

بَيْنnoun
  1. 1.
    direction, sideclassical

    A direction or side, often referring to a specific location.

بَيْنparticle
  1. 1.
    betweenboth

    Indicating the space or interval separating two things.

بَيْنnoun
  1. 1.
    a place nameclassical

    A place name mentioned in the text, near Al-Hirah.

بَيْنnoun
  1. 1.
    the plural of 'bayn' (stretch of land)classical

    The plural form of the word for a stretch of land or boundary.

بَانِيَةadjective
  1. 1.
    a bow close to its stringclassical

    A bow whose string is very close to the bow itself, considered a defect.

بَانَاةnoun
  1. 1.
    small arrowsclassical

    Small arrows, possibly referring to a specific type or size.

بَائِنnoun
  1. 1.
    one who holds the milk sacclassical

    The person who holds the milk sac on the right side of a camel while milking.

مُسْتَعْلِيnoun
  1. 1.
    the milkerclassical

    The person who milks the camel, positioned on the left side.

Parallel reading

خلق الإنسان علمه البيان
He created man, He taught him eloquence/clarity.
جعله مميزا حتى انفصل الإنسان ببيانه وتمييزه من جميع الحيوان
He made him distinct, so that man became separated by his clarity and distinction from all animals.
ويقال: بين الرجلين بين بعيد وبون بعيد
And it is said: Between two men is a far distance and a great gap.
البين الفصل «2».
Al-bayn is the separation.
والبون: الفضل والمزية.
And al-bawnu is the superiority and the advantage.
يقال: بانه يبونه ويبينه، والواو أفصح
It is said: He separates it, he separates it, and the 'waw' is more eloquent.
أول ما يبين على أحدكم فخذه أي يعرب ويشهد عليه
The first thing that becomes clear on one of you is his thigh, meaning it becomes evident and testifies to him.
من كل بائنة تبين عذوقها ... عنها، وحاضنة لها ميقار
From every tall palm whose clusters separate from it, and a nurturing one for it.
يعني أنها تبين عذوقها عن نفسها
Meaning its clusters separate from itself.
والبائن والبائنة من القسي: التي بانت من وترها، وهي ضد البانية، إلا أنها عيب
And al-bā'in and al-bā'inah from bows are those that have separated from their string, and they are the opposite of al-bāniyah, except that they are a defect.
البائنة القوس التي بانت عن وترها كثيرا
Al-bā'inah is the bow that has separated greatly from its string.
والتي قد قربت من وترها حتى كادت تلصق به فهي البانية، بتقديم النون؛ قال: وكلاهما عيب
And that which has come close to its string until it almost touches it is al-bāniyah, with the precedence of the 'nun'; he said: and both are defects.
والباناة: النبل الصغار؛ حكاه السكري عن أبي الخطاب
And al-bānāt are small arrows; Al-Sukkari narrated it from Abu Al-Khattab.
والذي يحلب يسمى المستعلي والمعلي، والذي يمسك يسمى البائن
And the one who milks is called Al-Musta'li and Al-Mu'alli, and the one who holds is called Al-Bā'in.
است البائن أعرف، وقيل: أعلم
The udder of the one who holds (the milk sac) is more knowledgeable, and it was said: more knowing.
والبائن الذي يقوم على يمين الناقة إذا حلبها، والجمع البين
And Al-Bā'in is the one who stands on the right of the she-camel when milking her, and the plural is Al-Bayn.
يبشر مستعليا بائن، ... من الحالبين، بأن لا غرارا
Al-Musta'li informs Al-Bā'in, ... from the two milkers, that there is no excess.
والبائن الذي يأتي الحلوبة من قبل شمالها، والمعلي الذي يأتي من قبل يمينها
And Al-Bā'in is the one who comes to the milker from her left side, and Al-Mu'alli is the one who comes from her right side.
والبين، بالكسر: القطعة من الأرض قدر مد البصر من الطريق
And Al-Baynu, with kasrah: a piece of land the extent of sight from the road.
وفصل بين كل أرضين يقال له بين
And the separation between any two lands is called bayn.
وهي التخوم، والجمع بيون؛ قال ابن مقبل يخاطب الخيال
And they are the boundaries, and the plural is buyūn; Ibn Muqbil said, addressing the cloud.
سرنا ميلا أي قدر مد البصر، وهو البين
We traveled a mile, meaning the extent of sight, which is al-bayn.
يا ريها اليوم على مبين، ... على مبين جرد القصيم
Oh, its watering today at Mubīn, ... at Mubīn of Jarad Al-Qusaim.
يا ريح بينونة لا تذمينا، ... جئت بألوان المصفرينا
O wind of Baynūnah, do not blame us, ... you have brought colors of yellowing.
وعدن أبين وإبين: موضع، وحكى السيرافي: عدن أبين، وقال: أبين موضع
And 'Adan Abīn and Ibīn: a place, and Al-Sirafi narrated: 'Adan Abīn, and said: Abīn is a place.
من العضاه البان، وله هدب طوال شديد الخضرة
Among the thorny trees is the Ban, and it has long, intensely green foliage.
وكأنها خوط بانة قصف
And as if she were a slender branch of a Ban tree.
قضينا على ألف البان بالياء، وإن كانت عينا لغلبة (ب ي ن) على (ب ون)
We decided on the 'alif' of Al-Bān with 'ya', even though it was an 'ayn' due to the dominance of (b-y-n) over (b-w-n).