← Back to Lisan al-Arab

بلهن

Root entry · 6 derived lemmas

This root primarily relates to a state of abundant, easy, and comfortable living. It describes a life of prosperity, ease, and ample provision, often implying a lack of hardship or worry.

Derived headwords

البلهنيةnoun
  1. 1.
    Prosperity and easeboth

    A state of abundant living, comfort, and ease. It signifies a life of plenty and well-being.

الرفهنيةnoun
  1. 1.
    Prosperity and easeboth

    Similar to 'balehaniyyah', this term denotes a state of abundant living, comfort, and ease.

الرفغنيةnoun
  1. 1.
    Prosperity and easeboth

    Another term signifying a state of abundant living, comfort, and ease, synonymous with 'balehaniyyah' and 'rafehaniyyah'.

بلهنيةnoun
  1. 1.
    Prosperity and easeboth

    A state of abundant living, comfort, and ease, used to describe someone living in such a condition.

عيش أبلهnoun
  1. 1.
    Carefree lifeclassical

    A life characterized by heedlessness or lack of concern, implying a state of ease and perhaps ignorance of troubles.

بلهnoun
  1. 1.
    Heedlessnessclassical

    A state of being heedless, unconcerned, or oblivious, often associated with a simple or unburdened life.

Parallel reading

البلهنية والرفهنية: سعة العيش
Al-balehaniyyah and al-rafehaniyyah: abundance of living.
وكذلك الرفغنية
And likewise is al-rafghaniyyah.
يقال: هو في بلهنية من العيش أي في سعة ورفاغية
It is said: He is in balehaniyyah of living, meaning in abundance and ease.
وهو ملحق بالخماسي بألف في آخره
And it is attached to the pentasyllabic (form) with an alif at its end.
وإنما صارت ياء لكسرة ما قبلها
And it only became a ya' due to the kasrah before it.
بلهنية حقها أن تذكر في بله في حرف الهاء لأنها مشتقة من البله أي عيش أبله قد غفل
Balehaniyyah deserves to be mentioned under 'balah' in the letter ha' because it is derived from 'balah', meaning a heedless, unconcerned life.
والنون والياء فيه زائدتان للإلحاق بخبعثنة
And the nun and the ya' in it are extra for attachment to khaba'thana.
والإلحاق هو بالياء في الأصل
And the attachment is with the ya' in origin.
فأما ألف معزى فإنها بدل من ياء الإلحاق
As for the alif of ma'za, it is a substitute for the ya' of attachment.