← Back to Lisan al-Arab

بذبن

Root entry · 1 derived lemma

This root appears to be related to the concept of a messenger or envoy, particularly one associated with a specific historical figure or context. The primary derived term refers to a messenger who served a particular ruler or authority.

Derived headwords

باذبينname
  1. 1.
    Messenger of Al-Hajjajclassical

    A messenger who was in the service of Al-Hajjaj, a historical figure. This term is used poetically to refer to a messenger.

Parallel reading

باذبين: رسول كان للحجاج
Bādhibin: a messenger who was for Al-Hajjaj.
أقول لصاحبي وجرى سنيح، ... وآخر بارح من عن يميني
I say to my companion, and a good omen appeared, ... and another departing from my right.
وقد جعلت بوائق من أمور ... توقع دونه، وتكف دوني
And calamities of affairs have befallen me... that approach him, and hold me back.
نشدتك هل يسرك أن سرجي ... وسرجك فوق بغل باذبيني؟
I implore you, would it please you if my saddle... and your saddle were upon a messenger's mule?
نسبه إلى هذا الرجل الذي كان رسولا للحجاج.
He attributed it to this man who was a messenger for Al-Hajjaj.