← Back to Lisan al-Arab

بخن

Root entry · 5 derived lemmas

This root primarily relates to the concept of stretching out, extending, or becoming long. It is used to describe physical elongation, such as a tall man or a camel stretching, and can also metaphorically refer to the extension of time or a period of the day.

Derived headwords

بَخِنٌadjective
  1. 1.
    tall, elongatedclassical

    Describing a man who is tall and elongated in stature, similar to the meaning of 'makhan'.

بَخَنَverb
  1. 1.
    to be tall, elongatedclassical

    To be long or tall in stature.

بَاخِنٌadjective
  1. 1.
    tall, elongatedclassical

    An active participle used as an adjective, meaning tall or elongated.

اِبْخَأَنَّتْverb
  1. 1.
    to stretch out (camel)classical

    Used to describe a she-camel stretching out her legs when being milked.

  2. 2.
    to stretch out (dead)classical

    Used to describe a dead person lying stretched out.

اِبْخَأَنَّverb
  1. 1.
    to stretch outclassical

    To stretch out, extend, or lie prone. This form is used for both camels being milked and for the deceased.

Parallel reading

رجل بخن: طويل مثل مخن؛
A 'bakhan' man: tall like 'makhan'.
وأراه بدلا.
And I think it is a substitution.
بخِنَ، فهو باخِنٌ، طال؛
He was 'bakhan', so he is 'bakhin', he became tall;
في باخِنٍ من نهار الصيف محتدم
In an extended part of a scorching summer day
ويقال للناقة إذا تمددت للحالب قد ابخأنت،
And it is said of a she-camel when she stretches out for milking, she has 'ibkha'anat',
ويقال للميت أيضا ابخأن؛
And it is also said of the dead person, 'ibkha'an';
ولابخنان الدر والنعاس
And for stretching out milk and drowsiness
يقال: قد ابخأنت وابخانت، مهموز وغير مهموز.
It is said: 'qad ibkha'anat' and 'qad ibkhant', with and without hamza.