← Back to Lisan al-Arab

ببن

Root entry · 3 derived lemmas

This root appears to be related to the concept of unity, oneness, or a single entity. It is discussed in the context of unifying people or making them equal. There is also a mention of celestial bodies and navigational stars.

Derived headwords

بَبَانnoun
  1. 1.
    Onenessclassical

    A state of being one, unified, or a single entity. It is used metaphorically to express equality or lack of distinction among people.

  2. 2.
    A single thingclassical

    Referring to a singular item or entity, often used in contrast to plurality.

بَبَانًا وَاحِدًاnoun
  1. 1.
    As oneclassical

    An expression signifying unity or being a single entity, used to describe a state of equality or indistinguishability.

بَابَانِيَّاتadjective
  1. 1.
    Navigational starsclassical

    Referring to stars that are used for navigation, particularly those that do not appear to move with the celestial sphere, such as Polaris and the stars of Ursa Minor.

Parallel reading

لئن عشت إلى قابل لألحقن آخر الناس بأولهم حتى يكونوا ببانا واحدا
If I live until next year, I will join the last of the people with the first of them until they become one entity.
يعني شيئا واحدا
He means one thing.
وذلك الذي أراد عمر
And that is what Omar intended.
ولا أحسب الكلمة عربية ولم أسمعها إلا في هذا الحديث
And I do not think the word is Arabic, and I have not heard it except in this hadith.
ببان هو فعال لا فعلان
Baban is fa'aal, not fa'laan.
ولم تحمل الكلمة على أن فاءها وعينها ولامها من موضع واحد
And the word is not to be understood as if its first, second, and third letters are from the same root.
وذكره الجوهري في فصل ببب
And Al-Jawhari mentioned it in the chapter on 'bbb'.
لولا أن أترك آخر الناس ببانا واحدا ما فتحت علي قرية إلا قسمتها
Were it not that I would leave the last of the people as one entity, I would not conquer a village except that I would divide it.
أي أتركهم شيئا واحدا
Meaning, I leave them as one thing.
لأنه إذا قسم البلاد المفتوحة على الغانمين بقي من لم يحضر الغنيمة، ومن يجيء بعد من المسلمين بغير شيء منها
Because if he divided the conquered lands among the spoils recipients, those who did not attend the spoils and those who come later among the Muslims would remain without anything from it.
فذلك تركها لتكون بينهم جميعهم
Therefore, he left it to be among them all.
ولا أحسبه عربيا
And I do not think it is Arabic.
ليس في كلام العرب ببان
There is no 'baban' in the speech of the Arabs.
والصحيح عندنا بيانا واحدا
And the correct thing with us is 'bayanan wahidan' (one explanation/statement).
والعرب إذا ذكرت من لا يعرف قالوا هذا هيان بن بيان
And when the Arabs mention someone unknown, they say, 'This is Hayyan bin Bayan'.
أسوين بينهم في العطاء حتى يكونوا شيئا واحدا لا فضل لأحد على غيره
I will make them equal in giving until they become one thing, with no one having favor over another.
وهذا حديث مشهور رواه أهل الإتقان
And this is a famous hadith narrated by the people of mastery.
وكأنها لغة يمانية ولم تفش في كلام معد
And it is as if it were a Yemeni dialect and did not spread in the speech of Ma'add.
وهو البأج بمعنى واحد
And it is 'al-ba'j' meaning one.
الكواكب البابانيات هي التي لا ينزل بها شمس ولا قمر
The Babaniyyat stars are those over which the sun and moon do not set.
إنما يهتدى بها في البر والبحر
They are only navigated by on land and sea.
وهي شامية
And they are Syrian.
ومنه مهب الشمال منها، أولها القطب، وهو كوكب لا يزول، والجدي والفرقدان، وهو بين القطب
And from it is the direction of the north, its first is the Pole Star, which is a star that does not move, and Al-Jady and Al-Farqadan, and it is between the Pole Star.